Когда будущий наследник уезжал учиться, он попал во внешний мир через ворота Судзаку-мон. Тогда, чтобы попасть из Ямаути наружу, он прошел через такую же пещеру.
– В пещере Судзаку-мон дорога только одна, и там чисто. В этот раз мы шли через подземелье, которое еще не обустроили. Мы столкнулись с обезьянами примерно посередине, а если бы прошли дальше, наверняка выбрались бы во внешний мир. Свидетельство этого – подобранные там кости.
Он глазами подал Юкии знак, и тот показал всем принесенный хрящ. Эта кость, которая когда-то была частью чьего-то тела, теперь лежала на татами, отсвечивая белым в тени.
– Разве это не кость ятагарасу, умершего в человеческом облике?
Останки, которые Юкии приходилось видеть на похоронах в Тарухи, выглядели точно так же, как кости из глубин подземного прохода. Именно поэтому он решил, что они принадлежат ятагарасу, убитым обезьянами.
– Ничего удивительного, что ты так подумал. Если всю жизнь прожил в Ямаути, ты с ними никогда не соприкоснешься. Это кости существ, которых в Ямаути нет. Это кости людей.
– А чем они отличаются от ятагарасу? – У Юкии на лице отразилось искреннее непонимание слов молодого господина.
В Ямаути, когда ятагарасу обращается в человека, его тоже называют человеком. И тэнгу[15]
, с которыми Ямаути ведет торговлю, также умеют принимать человеческий облик, поэтому всех существ, которым такое под силу, привыкли называть людьми, но на деле это неправильно.– А ты когда-нибудь задумывался, почему облик, который мы принимаем, называется человеческим? Что означает «человек»?
Юкия затруднился с ответом, хотя для него, такого умного парня, это было нехарактерно.
– А разве это не слово для различения коней и ятагарасу?
– Нет. Внешним миром управляют люди. Тэнгу там совсем немного. Это, скорее, человеческий мир, поэтому тэнгу живут в нем затаившись, чтобы их не обнаружили. Если сущность ятагарасу – птица, то сущность человека – человек. Они не умеют превращаться и живут от рождения до смерти в одном и том же облике. Само выражение «человеческий облик» пришло от людей.
Молодой господин начал объяснять, но запнулся. Ятагарасу – создания, которые рождаются в яйце, а вырастая, принимают человеческий облик. Разумеется, их сущность – не человек, а птица. Попав во внешний мир, молодой господин поначалу сильно удивлялся. Язык, религия, обычаи, науки.
По легенде, бытующей в Ямаути, народ ятагарасу пришел в эту страну, ведомый горным богом Ямагами-сама. И все, что есть в Ямаути, было взято из внешнего мира и приспособлено для собственного удобства, возможно даже слишком. Узнавая внешний мир, молодой господин смутно начал осознавать, что его предки возродили в Ямаути внешний мир.
Выходит, Ямаути – это садик, созданный по подобию внешнего мира, а ее народ, способный принимать человеческий облик, – замена людям, которые там обитают. Наследник заподозрил, что, вероятно, человеческий облик ятагарасу, противоречащий их сущности, тоже связан с этим. Однако это слишком вздорные предположения, чтобы объявить подобное здесь перед всеми.
– Так или иначе, раз там были человеческие кости, пещера обезьян точно соединяется с внешним миром. А правят им люди. Я никогда не слышал про обезьян, которые пожирают людей, следовательно, вероятность того, что они пришли оттуда, мала. Видимо, их логово – в таком месте, о существовании которого ятагарасу не знают. Они там живут неизвестно с какого времени, затаскивают к себе людей из внешнего мира и пожирают их. До сих пор так было, но по какой-то случайности они обнаружили проход в Ямаути и тогда вместо людей стали поедать ятагарасу в человеческом облике.
Выслушав размышления молодого господина, Сумио пробормотал:
– Действительно, в Садзаки обезьяны не пытались съесть коня. Значит ли это, что они считают пищей только тех существ, которые выглядят как люди?
Где-то есть такой же проход в пограничье между Ямаути и внешним миром, как пещера, найденная королем Саку.
Вдруг Рокон, который стоял опершись спиной о дверь комнаты и молча слушал разговор, лениво сказал:
– Судя по тому, что я услышал, догадываюсь, что он находится где-то в Тюо.
– Что?!
Нацука живо оглянулся, а Рокон равнодушно ответил ему:
– Смотрите сами: и те ворота, о которых мы знаем, и те обезьяны находятся в пещерах, связанных с горой Тюо. Если дорога во внешний мир тянется из центра горы, тогда становится понятно, почему головорезы Подземного города владеют Третьими воротами. Теперь мы знаем, что проходы принадлежат двору и Подземному городу. Этих ворот двое. Неважно, что одни находятся выше, а другие ниже, начальная точка и тех, и других – в этой горе.
Видимо, благородные вороны, решившие построить дворец у вершины, нашли двое ворот, вытачивая гору. Это были ворота Кин-мон и ворота Судзаку-мон. Из-за того что усадьбы благородных воронов принято строить на склонах горы, других ходов во внешний мир не обнаружили.