Читаем Золотые копи и россыпи самоцветов (История Аббасидской династии 749-947 гг) полностью

И [ал-Мансур] сказал: «Хорошо [сказано], Ма'н». Ма'н был из сподвижников Йазида б. 'Омара б. Хубайры. Он скрывался, пока не настал День ал-Хашимиййи. К нему [тогда] устремилось несколько хорасанцев, [ведь] он прибыл [на поле боя] в чалме с закрытым лицом. Посмотрев на людей, [которые] набросились на ал-Мансура, он двинулся вперед, потом принялся рубить их мечом спереди. Когда они отступили от него и рассеялись, [ал-Мансур] сказал: «Кто ты?» [Ма'н] открыл лицо свое и сказал: «Я тот, кого ты искал, о Повелитель Верующих, Ма'н, б. За'ида». Когда же он ушел, ал-Мансур [пообещал ему безопасность], наградил его, оказал ему честь, одел его и [поставил его на достойное место].

Однажды вошел Ма'н б. За'ида к ал-Мансуру, и [ал-Мансур] сказал ему: «Сколь поспешны люди в зависти к твоим родичам!» И [Ма'н] сказал: «О Повелитель Верующих!

Видишь лучших, [которым] завидуют,И не встретишь завистников подлым людям».

Упомянул Ибн 'Аййаш ал-Мантуф[333], что [однажды] ал-Мансур сидел, смотря на Тигр, в беседке, устроенной над аркой Хорасанских ворот[334] города, который он построил и присоединил к своему имени, назвав Городом ал-Мансура[335]. Он устроил над каждыми из ворот города, на вершине их сводчатой арки, беседку, чтобы смотреть из нее на угодья, которые простирались с той стороны. Было четыре пары [крытых ворот-улиц][336] и стрельчатых арок, которые остались до нашего времени, [то есть до] триста тридцать второго года (943/4). Первые из этих ворот — Хорасанские. /300/ Они называются Воротами Династии, [по причине того], что Аббасидская династия прибыла из Хорасана. Затем Сирийские ворота, и они против Сирии. Затем Куфийские ворота, и они против Куфы. Затем Басрийские ворота, и они против Басры. Мы привели известие об устроении этого города и о выборе ал-Мансуром участка между Тигром, Евфратом, Дуджайлом и ас-Сарат[337]. Эти реки берут начало в Евфрате. [Мы упомянули также] известия о Багдаде, причину, [по какой] он был назван этим именем и то, что люди сказали об этом, [и] известие [о] Зеленом Куполе[338] и его обвале в этот век, [а также] историю Зеленого купола ал-Хаджжаджа[339], который ал-Хаджжадж построил в Басите Иракском[340] и [который] сохранился до этого времени, а это год триста тридцать второй, в нашей Китаб ал-Аусат, за которой следует эта книга.

И пока ал-Мансур сидел в беседке на вершине Хорасанских ворот, внезапно прилетела шальная стрела и упала перед ним. Ал-Мансур от этого сильно испугался, затем взял [стрелу] и стал ее рассматривать. И вдруг [он увидел], что на ней между двумя перьями написано:

Желаешь ты земной жизни до Призыва,А еще спрашиваешь о жизни загробной.Призовут тебя к ответу за грехи твои и проступки,И спросят с тебя после этого о рабах [Аллаха].Затем он прочитал у другого пера:Нравились тебе дни, если они были счастливы,И ты не боялся зла, что принесет рок.Заключили ночи с тобой мир, и ты обольстился ими.Хотя ночи и чисты, случается и замутнение[341].

Затем он прочитал у другого пера:

Они — судьбы, идущие своим путем.Так терпи. [Ведь] не выбирают они [этого] состояния.Порой поднимаешь ты низкого человекаК небу, а порой принижаешь достойного.

А сбоку на стреле было написано: «Человек из Хамадана[342] несправедливо находится в твоей тюрьме».

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература