Читаем Золотые ослы полностью

– И значит должны зарабатывать хорошие деньги и получать прибыль… – констатировал Имелов. – Если вы будете работать без прибыли в новых экономических условиях, вы обречены. Посмотрите, на какие цифры мы с вами сможем выйти… – Имелов пролистал бизнес-план в конец и ткнул пальцем. – Вот… Вот и вот… Вы чувствуете размах?

– Да… Да… Но простите,… Простите, – опешил Олимпий Петрович. – Каким образом вы хотите получать прибыль?

– Здесь все написано… Вам нужно как следует ознакомиться с этим документом. Понадобится время. Я вас не тороплю. Предупреждаю, что этот документ не окончательный. В него будут вноситься правки. К нему нужно относиться как рабочему материалу.

– Хорошо, я его изучу, – кивнул головой профессор и углубился в чтение документа.

«Он заглотил мою наживку, – мысленно самодовольно улыбнулся Имелов. – Вцепился в мой бизнес-план, как клещ – не оторвать. Глазами так двигает, как будто хочет все прочитать и сейчас же».

И без того круглые глаза Олимпия Петровича, пробегая строчку за строчкой, округлились еще сильнее и выражали обескураженность, растерянность, смущение и подавленность. На первый взгляд документ для него представлял собой нечто сочетающее крайнюю смелость, точный расчет и сверх наглость. Тот размах, который в нем проглядывал, заключал в себе энергию и напор делового человека. Он не сомневался, что человек, который принес бизнес-план, обладал опытом, денежными средствами, недюжинной фантазией и неуемной энергией.

– Вы знаете, все это хорошо, – сказал Олимпий Петрович, продолжая читать. – Все это не относится к реалиям и нуждам сегодняшнего дня зоопарка. Зверей нужно начать нормально кормить, и лечить. Требуется ремонт зданий, вольеров. Нужно обновить клетки и повысить зарплату работникам.

– Не нужно мелочиться, – сказал Имелов и попал в точку. – Никогда не нужно начинать новое дело с латания старых дыр. Нужно делать все заново, хорошо и обстоятельно. Вы ходите новые вольеры, павильоны? Они у вас будут. Вы хотите новые комфортабельные клетки и эксклюзивные берлоги? И они у вас тоже будут.

Олимпий Петрович поднял от бумаг глаза и с уважением посмотрел на сидящего перед ним человека. Он говорил фразы, которая поворачивала течение его мыслей в другую сторону. Ему хотелось верить в то, что тот говорил.

– Должен вас сразу предупредить, – сказал Имелов, заметив заинтересованный взгляд профессора и поправляя мизинцем усики. – Я человек дела. Если Имелов за что-нибудь берется, он доводит начатое до конца. До победного конца! Уверяю вас, я знаю, что такое победный конец, где он находится и как до него добраться! Я знаю пути к победному концу и выбираю всегда самый короткий и верный. Заметьте, я всегда получаю прибыль и остаюсь при деньгах. Поэтому многие предпочитают держаться за Имелова двумя руками. И я предоставляю вам такую возможность: взяться за меня двумя руками. Пожалуйста, берите, хватайтесь и держитесь! Я не жадный.

– Так как же мы будем получать прибыль? – спросил профессор. – Я, кажется не все здесь понимаю.

– Откройте пятую страничку, прочтите и вы поймете, как. Там все написано. Сначала расширим территорию зоопарка. Затем заставим работать каждый кусочек имеющейся территории. Превратим зоопарк в зону престижного и желанного отдыха. Поставим аттракционы, построим закусочные. Подземные рестораны и игорные заведения.

– Позвольте! Расширим территорию зоопарка? Каким образом? За чей счет? – спросил профессор, листая бизнес-план на пятую страничку.

– Об этом вам не стоит волноваться. Это я беру на себя. Город пойдет нам навстречу, – успокоил его Имелов.

– Но вы здесь пишите, что нужно перевести животных на самоокупаемость. Что это значит? – спросил профессор. – Звери сами должны зарабатывать себе деньги? Это что цирк, шапито?

– Отчасти это так. Я повторяю, отчасти. Разные цирковые представления тоже не исключаются. Но главная составляющая это продажа животных…

– Как? – глаза профессора округлились и заметно вылезли из орбит. – Как продажа? – руки профессора от волнения затряслись. – Животных? Продавать? Вы с ума сошли? Как это?

В одно мгновение профессор оказался на грани обморока. И Имелов понял, что перегнул палку, сказав больше, чем следовало.

– Я имею в виду продажу сувениров в виде животных. А также продажу корма для животных посетителям, – поправился тут же он. – Каждый посетитель может купить у нас корм и покормить животное с помощью работников зоопарка в установленное для этого время.

– Мне послышалось, что вы сказали другое… «Продавать…» – сказал профессор, вздохнул и задышал ровнее. – Но вы тут пишите: «Устраивать сафари?» Это что значит?

– Как что значит? – удивился Имелов неосведомленности профессора. – Это значит, что мы будем устраивать охоту на животных.

– У нас в зоопарке? – уточнил профессор и глаза его снова заметно расширились и едва не закатились от волнения.

– Только за большие деньги! – успокоил сразу профессора Имелов. – Только за очень большие деньги!

И глаза профессора выпучились еще больше. Казалось, еще немного и они совсем вылезут из орбит и отправятся куда-нибудь погулять.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Лира Орфея
Лира Орфея

Робертсон Дэвис — крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной литературы. Он попадал в шорт-лист Букера, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. Его ставшая началом «канадского прорыва» в мировой литературе «Дептфордская трилогия» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») уже хорошо известна российскому читателю, а теперь настал черед и «Корнишской трилогии». Открыли ее «Мятежные ангелы», продолжил роман «Что в костях заложено» (дошедший до букеровского короткого списка), а завершает «Лира Орфея».Под руководством Артура Корниша и его прекрасной жены Марии Магдалины Феотоки Фонд Корниша решается на небывало амбициозный проект: завершить неоконченную оперу Э. Т. А. Гофмана «Артур Британский, или Великодушный рогоносец». Великая сила искусства — или заложенных в самом сюжете архетипов — такова, что жизнь Марии, Артура и всех причастных к проекту начинает подражать событиям оперы. А из чистилища за всем этим наблюдает сам Гофман, в свое время написавший: «Лира Орфея открывает двери подземного мира», и наблюдает отнюдь не с праздным интересом…

Геннадий Николаевич Скобликов , Робертсон Дэвис

Проза / Классическая проза / Советская классическая проза