Читаем Золотые Ворота полностью

— В Вашингтоне сказали, что не знают, где сейчас Хегенбах. Его изо всех сил пытаются разыскать. Боюсь, этот человек неуловим.

— Да, Джеймс одержим манией секретности, — улыбнулся Мильтон. — Что ж, если он смотрит телевизор, то не далее чем через час будет в курсе событий. Какая прелесть — директор ФБР последним в Америке узнает о происшедшем! — он немного подумал, потом добавил: — Брэнсон хочет обеспечить себе максимальную рекламу. Он апеллирует к радио, телевидению, привлекает журналистов и фотографов. По-моему, этот человек еще никогда так не стремился к известности. Я имею в виду, за время своей преступной карьеры.

— Да, такого с ним еще не было, — согласился начальник полиции.

— Брэнсон поразительно уверен в себе.

— На его месте и я бы чувствовал себя уверенно, — Квори был явно встревожен. — Что мы можем ему сделать? Насколько я понимаю, Брэнсон сейчас неуязвим. Нам его не достать.

— Я не теряю надежды, сэр. Два наших эксперта в настоящий момент пытаются найти решение проблемы. Над ней работают адмирал Ньюсон и генерал Картер из нашего штаба.

— Ньюсон и Картер! Два наших гения! — казалось, Квори огорчился еще больше. — Знаю я их методы! Им главное — сбросить побольше бомб! Кто-то должен сообщить нашим арабским друзьям, что они, того и гляди, будут вовлечены в атомную войну, — секретарь казначейства посмотрел в окно и махнул рукой в сторону моста. — Вы только посмотрите! Только подумайте! Просто невероятная ситуация! Если бы я не видел своими глазами, ни за что бы не поверил, что такое возможно. Абсолютная изоляция, полная оторванность от мира — и где? На виду у всего Сан-Франциско, а благодаря телевидению, и на виду у всего мира. Такое впечатление, что президент и его гости где-нибудь на Луне, — он тяжело вздохнул. — И при этом мы с вами вынуждены расписаться в полном бессилии.

— Ну-ну, Джон! С таким настроением наши предки ни за что бы не освоили Запад!

— Черт с ним, с Западом! Я сейчас думаю о себе. Думаю, все прекрасно понимают, я — тот, кому суждено оказаться меж двух огней.

— Что вы имеете в виду, сэр? — поинтересовался Хендрикс.

— Как по-вашему, для чего Брэнсон вызвал сюда секретаря казначейства?

Сунув руки в карманы, Ревсон прогуливался вдоль восточного ограждения моста. Он часто останавливался, чтобы полюбоваться великолепной панорамой. Слева за Форт-Бейкером и Тибюроном виднелся кусочек Бельведера и самый большой остров в заливе — остров Ангела. Справа простирался сам город, виднелись острова Алькатрац и Сокровищ. Между двумя последними был все еще различим размытый контур «Нью-Джерси», направлявшегося в Аламеду. Пол часто останавливался и наклонялся над ограждением, словно стараясь получше рассмотреть открывающуюся панораму. Один раз он небрежно протянул руку вниз и вытянул тонкий шнур — привязанный к шнуру груз исчез.

— Что вы здесь делаете?

Ревсон не спеша обернулся. Перед ним стояла Эйприл Венсди. Большие зеленые глаза девушки с интересом смотрели на Пола.

— Вы ходите тихо, как кошка. Я был уверен, что поблизости никого нет.

— Так что же все-таки вы здесь делаете?

— Любуюсь этим дивным видом и вами. Прямо не знаю, что предпочесть. Пожалуй, вас. Вам никогда не говорили, что вы удивительно красивы?

— Говорили, и довольно часто, — девушка нащупала рукой шнур и стала его вытягивать, но тут ее руку крепко сжала рука Пола, и она поморщилась от боли.

— Оставьте шнур в покое!

Эйприл потерла руку и осторожно огляделась.

— Ну, так что это все значит?

— Я здесь ловлю рыбу.

— Улова пока не видно, — девушка осторожно помассировала костяшки пальцев, потом с сомнением посмотрела на Рестона. — Рыбаки любят приврать, рассказывая о своих успехах, не правда ли?

— Иногда и я рассказывал подобные истории.

— Расскажите мне одну.

— Вы столь же достойны доверия, как и красивы?

— А я красива? Я не напрашиваюсь на комплименты, просто спрашиваю.

— Даже очень.

— В таком случае, я вполне достойна доверия.

Молодые люди улыбнулись друг другу. Рестон взял девушку под руку.

— Вы хотите знать правду?

— Конечно.

— Ну что ж, почему бы нет!

Неторопливо прогуливаясь, Эйприл и Пол пошли вдоль ограждений моста.

Хендрикс положил трубку и посмотрел на Мильтона и Квори.

— Вы готовы, джентльмены?

— Действие первое, сцена первая. Декорации — весь мир. И все же что-то у нас не так.

Мильтон встал и оглядел Квори.

— Эта рубашка не подойдет, на экране белое будет плохо выглядеть. Тебе лучше надеть голубую, как у меня или как у президента. Он вообще носит только голубые, ведь никогда не знаешь, из-за какого куста выскочит телевизионщик.

— Ради Бога, заткнись!

Квори задумчиво повернулся к задней двери микроавтобуса и замер. С драматическим скрипом шин к машине лихо подрулил полицейский. Соскочив с мотоцикла, он быстро поднялся по ступенькам к задней дверце автобуса и вошел.

— Это для вас, сэр! — обратился он Хендриксу, протягивая ему восьмидюймовый цилиндр.

— Да, действительно, здесь мое имя. Где вы это взяли?

— Лоцман передал эту штуковину с «Нью-Джерси». Командир корабля приказал его немедленно доставить вам. Он считает, что это очень важно.

Глава 5

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже