Читаем Золушка для шейха полностью

До того, как она смогла ему возразить, Зуфар наклонился и быстро поцеловал ее в губы.

Он хотел, чтобы она замолчала. Ньеша это знала. И все же его поцелуй показался ей волшебным. Проклиная свою реакцию, она дождалась окончания песни, и Зуфар увел ее с танцпола.

Свадебный прием закончился впечатляющим фейерверком на большой лужайке дворца. Нье-ша почти не обращала внимания на происходящее. А потом пришли служанки и вывели ее из зала.

Она не сразу поняла, куда ее ведут. Халима вела себя с ней очень тактично, ее поведение заметно изменилось с утра.

– Ваше величество, какое платье вы хотите надеть? – спросила ее Халима, когда они вошли в апартаменты.

Ньеша, хмурясь, посмотрела на старшую служанку.

– Пожалуйста, не называйте меня так.

Халима и молодые служанки обменялись понимающими взглядами.

– Простите, но это ваш официальный титул. Мы обязаны называть вас ваше величество.

– Понятно, – ответила Ньеша и решительно кивнула. Меньше всего она хотела создавать проблемы персоналу дворца.

– Я приготовила чай для вашего величества. Жасминовый чай, чтобы успокоить нервы перед брачной ночью. – Халима мягко улыбнулась.

Ньеша не стала говорить, что это пустая трата времени. Она не собиралась ложиться в постель Зуфара.

– Пожалуйста, помогите мне раздеться.

– Конечно, ваше величество, – пропела Халима.

Нежные руки начали расстегивать ее одежду. Она не знала, почему на этот раз она обратила на это пристальное внимание. Возможно, только теперь Ньеша признала, что никогда не станет тем совершенным творением, которое имеет право носить драгоценности и роскошную одежду.

Затем Халима показала ей кучу великолепных вечерних платьев на стойке для одежды.

Ньеша удивленно уставилась на платья.

– Они новые?

Халима кивнула:

– Его величество распорядился купить их для вас.

– Что? – выпалила Ньеша.

Халима улыбнулась.

– Обстоятельства сложились так, что вам пришлось надевать уже имеющееся свадебное платье. Но я считаю, ваш муж не желает видеть вас в одежде другой женщины в ночь вашей свадьбы. На него работают многие кутюрье.

Ньешу ошеломил поступок Зуфара.

– Какое платье вы выберете, ваше величество? – спросила Халима.

Изумленная, Ньеша указала на изумрудное платье с блестками. Оно было сшито из такого шикарного материала, что она почти боялась к нему прикоснуться.

– Прекрасный выбор, ваше величество, – согласилась Халима.

Ньеша сглотнула, пытаясь оставаться спокойной, когда служанки стали суетиться вокруг нее. Ей сделали прическу и макияж, а потом принесли туфли на высоких каблуках.

– Мы решили, что вы захотите выпить чай на террасе, ваше величество. Фейерверк еще продолжается, и вы сможете на него посмотреть.

Ньеша прошла за служанками на каменную террасу, где стоял изысканный чайный сервиз. Она почти ничего не ела на свадебном банкете, но знала, что не сможет проглотить даже кусочек пищи.

Сев за стол, Ньеша судорожно сжала руки на коленях.

– Налить вам чай, ваше величество?

Ньеша стиснула зубы.

– Нет, спасибо, – сказала она. – Вы можете идти. Я выпью чай, когда захочу.

– Но, ваше величество, нельзя нарушать протокол.

Ньеша поборола раздражение.

– Я могу сама налить себе чай.

Пожилая женщина быстро поклонилась и отступила.

– Как пожелаете, ваше величество. Вам нужно что-нибудь еще?

Ньеша покачала головой. Но когда женщины начали уходить, она взволнованно спросила:

– Когда придет его величество?

Взгляд Халимы смягчился.

– В течение часа, ваше величество.

Служанки откланялись и ушли.

Один час.

Ньеша тихонько фыркнула. Скорее всего, к тому времени она сойдет с ума. Как только дверь за служанками закрылась, Ньеша вскочила на ноги.

Она должна найти выход из этой ситуации. Ньеша шагала по комнате до тех пор, пока у нее не заболели ноги. Она разулась и швырнула туфли в стену. Услышав глухой удар, она испытала небольшое удовлетворение, а потом ей стало совестно. Ведь туфли наверняка стоили несколько тысяч долларов.

Мысль об этом усилила ее волнение. Перестав расхаживать туда-сюда, она увидела в небе очередной взрыв фейерверков. Ньеша подняла руку к пульсирующей от волнения голове и обратила внимание на свое сверкающее обручальное кольцо.

Зная историю королевства Халии, Ньеша отлично понимала, что это кольцо принадлежало бабушке Зуфара. Она была замужем за своим мужем более семидесяти лет и носила кольцо постоянно. Историческое значение реликвии грозило сокрушить Ньешу. К счастью, резкий стук в дверь вырвал ее из беспокойных размышлений.

На дрожащих ногах она бросилась туда, где валялись ее туфли, и надела их. Глубоко вздохнув, она прошла через гостиную к дверям. Пригладив платье потными ладонями, Ньеша открыла дверь.

Зуфар тоже переоделся. На нем была красивая туника, которая привлекала внимание к его широким плечам и узкому торсу. Его темные курчавые волосы блестели. Несмотря на волнение, Ньеша не могла оторвать от него глаз.

– Ты пригласишь меня войти? Или ты набросишься на меня прямо у порога?

Ньеша густо покраснела и отошла в сторону. Он вошел внутрь и закрыл за собой дверь.

– Тебе идет это платье, – сказал он с явным удовольствием.

Перейти на страницу:

Все книги серии Связанная с Королем Пустыни

Похожие книги

Ты только моя
Ты только моя

- Поздно, - со слезами в голосе произнесла Диана, - слишком поздно, Денис.Бросив, еще один долгий и тоскливый взгляд на молодого человека, отпечатывая в памяти каждую черточку его лица. Отступила на шаг назад, развернулась и села в черный автомобиль, стоявший неподалеку на парковке.- Телефон, - грубо произнес мужчина.Дрожащими руками достаю из кармана телефон и передаю его сидевшему рядом со мной мужчине.- Вот и умница, - произнес он, по-хозяйски положив руку на бедро, - чтобы в брюках, больше тебя не видел. Это тело мое и я хочу, чтобы оно было доступно. Это понятно?- Да, - тихо, скрипя зубами от ужаса, ответила я.Они не искали серьезных отношений, но одна случайно проведенная ночь, меняет все.История Дианы и Дениса.

Вера Орлова , Виктория Троянская , Каролина Беркут , Кейт Хьюит , Мая Грей

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы