— Послушайте, мисс Грэйн, у вас там ничего нет… — с улыбкой сказал он. — Либо вам показалось, либо ваша «ветка» полностью рассосалась без вреда для организма…
— Как нет?! — я села на кушетке.
— Успокойтесь, мисс Грэйн, — улыбнулся доктор. — Вот посмотрите, — он указал на экран, где я мало что поняла, кроме одного — никаких темных инородных предметов не видно. — Вот ваши женские органы, и все, что вокруг… Все прекрасно развито, на мой взгляд, вы совершенно здоровы. И никаких инородных предметов…
— Но я ее чувствую! — почти воскликнула я.
Мистер Риш осуждающе покачал головой.
— Мисс Анна, у вас там совершенно точно нет ничего лишнего… А если вы что-то чувствуете… Это не мой профиль. Я предложил бы вам обратиться к другому доктору. К психиатру. Если хотите, у меня есть на примете один очень хороший врач…
— Нет, спасибо! — ответила я, ощущая, как меня заливает отчаяние. Значит, этот «жучок» не просто магической природы, его и не видно… И врач не сможет мне помочь. Дай Бог еще, чтобы сохранил врачебную тайну…
Я быстро оделась и, оставив мистеру Ришу «вознаграждение» за консультацию, вышла к Трэйси с Силеной, ждавшим в холле.
Глава 11. Катарсис
По пути домой мы заехали в аптеку. Эта просьба показалась Трэйси и Силене закономерной после посещения врача. Трэйси предложил заказать лекарства на дом, или чтобы он сходил и купил их. Но я, тщательно изображая смущение, отказалась и сходила сама.
Я взяла лишь самое нужное — скальпель, обеззараживающую жидкость, пинцет, вату… Все покупки были в непрозрачном мешке, поэтому мои спутники не знали, что именно я приобрела.
Одной моей части очень хотелось, чтобы Корвин появился, прежде чем я попробую выполнить задуманное. Другой… Другая понимала, что нужно избавиться от «жучка» любым способом. И тогда будет открыт путь на свободу. Путь к Корвину, которому я расскажу всю правду.
Врач не может мне помочь.
Помочь себе я могу лишь сама.
А терпеть боль мне не привыкать. Если сделать все быстро, то, может быть, эта штука не успеет сработать…
Дома, уже не стесняясь отдавать распоряжения, я сказала, что хочу отдохнуть, и попросила Силену оставить меня одну. Девушка понятливо кивнула и отправилась в гардеробную развешивать наши покупки.
Я вздохнула, прошла комнату по кругу и закрыла на замок все двери.
Сделаю то, что должна.
Пан или пропал. То есть свобода или смерть.
Король Архер, как всегда, вызывал меня некстати. Впрочем, если учесть, что сегодня заседал большой Совет, сложно было ожидать, будто справятся без меня. На восточных границах опять было неспокойно, и Архер хотел услышать мое мнение.
Задержался я дольше, чем предполагал — после Совета его величество пожелал поговорить со мной лично, поставил в известность о предстоящем через пару недель бале, просил отбросить свои холостяцкие привычки и составить компанию графине М. (если, конечно, я приду без спутницы).
В общем, к концу этого разговора я был зол и нервно посматривал на часы. В мои планы не входило оставлять Анну в это утро.
Странная девушка, ворвавшаяся в мою жизнь, стала словно продолжением меня самого. Я чувствовал, что просто должен… нет, всем сердцем хочу ей помочь!
Возродить к жизни, дать все, чего она была лишена. И даже не ждать благодарности.
Было уже пятнадцать с лишним часов. Наверняка, Трэйси уже привез Анну домой с новыми нарядами.
Я представил себе, как в глазах робкой и неуверенной Анны просыпается обычный женский огонек при виде красивой одежды, как она сначала смущенно, потом уверенно и с интересом разглядывает платья в салоне… Мне хотелось увидеть это самому. Хоть, убежден, Анна куда равнодушнее к дорогим уборам, чем большинство женщин.
Просто хочу, чтобы ей было приятно. Чтобы у нее была нормальная жизнь…
Хотелось срочно поехать домой — сегодня я сам сел за руль. Но было еще кое-что важное. Нужно поговорить с Дэйлом и узнать, удалось ли его ребятам прижать Мендера. И если нет…
Пожалуй, все же Анна может подождать. Теперь с ней все в порядке, Трэйси со служанкой присмотрят за ней.
А я съезжу и убью волка.
Сам.
Но идти к Дэйлу не пришлось. Он догнал меня в коридоре и предложил поговорить в моей машине, где точно нет лишних ушей. Поэтому вскоре мы сидели на передних сиденьях автомобиля, и я всей кожей ощущал в Дэйле необычную тревогу.
— Послушай, Корвин… — начальник тайной полиции — красивый тридцатипятилетний мужчина со светлыми волосами и уверенно складкой губ — пристально посмотрел на меня. — В общем, сегодня рано утром мои ребята нагрянули в Транси…
— И что? — усмехнулся я. — Дэйл, ближе к делу. Я уже понял, что Мендер Транси все еще не томится в вашей тюрьме или в застенках инквизиции.
Дэйл вздохнул.
— Ребята съездили, да… Все сделали профессионально, нагрянули без предупреждения. Полная проверка. И… ничего. У него там все чисто. Девушки, живущие при особняке, утверждают, что работают официантками и компаньонками для гостей. Проституцию доказать не получилось. Допрос прислуги тоже ничего не дал… Бумаги, сметы, бухгалтерия в порядке… Просто комар носа не подточит.
— А магический след? — резко спросил я.