Читаем Золушка из подземелья полностью

— Послушайте, мисс Грэйн, у вас там ничего нет… — с улыбкой сказал он. — Либо вам показалось, либо ваша «ветка» полностью рассосалась без вреда для организма…

— Как нет?! — я села на кушетке.

— Успокойтесь, мисс Грэйн, — улыбнулся доктор. — Вот посмотрите, — он указал на экран, где я мало что поняла, кроме одного — никаких темных инородных предметов не видно. — Вот ваши женские органы, и все, что вокруг… Все прекрасно развито, на мой взгляд, вы совершенно здоровы. И никаких инородных предметов…

— Но я ее чувствую! — почти воскликнула я.

Мистер Риш осуждающе покачал головой.

— Мисс Анна, у вас там совершенно точно нет ничего лишнего… А если вы что-то чувствуете… Это не мой профиль. Я предложил бы вам обратиться к другому доктору. К психиатру. Если хотите, у меня есть на примете один очень хороший врач…

— Нет, спасибо! — ответила я, ощущая, как меня заливает отчаяние. Значит, этот «жучок» не просто магической природы, его и не видно… И врач не сможет мне помочь. Дай Бог еще, чтобы сохранил врачебную тайну…

Я быстро оделась и, оставив мистеру Ришу «вознаграждение» за консультацию, вышла к Трэйси с Силеной, ждавшим в холле.

<p>Глава 11. Катарсис</p>

По пути домой мы заехали в аптеку. Эта просьба показалась Трэйси и Силене закономерной после посещения врача. Трэйси предложил заказать лекарства на дом, или чтобы он сходил и купил их. Но я, тщательно изображая смущение, отказалась и сходила сама.

Я взяла лишь самое нужное — скальпель, обеззараживающую жидкость, пинцет, вату… Все покупки были в непрозрачном мешке, поэтому мои спутники не знали, что именно я приобрела.

Одной моей части очень хотелось, чтобы Корвин появился, прежде чем я попробую выполнить задуманное. Другой… Другая понимала, что нужно избавиться от «жучка» любым способом. И тогда будет открыт путь на свободу. Путь к Корвину, которому я расскажу всю правду.

Врач не может мне помочь.

Помочь себе я могу лишь сама.

А терпеть боль мне не привыкать. Если сделать все быстро, то, может быть, эта штука не успеет сработать…

Дома, уже не стесняясь отдавать распоряжения, я сказала, что хочу отдохнуть, и попросила Силену оставить меня одну. Девушка понятливо кивнула и отправилась в гардеробную развешивать наши покупки.

Я вздохнула, прошла комнату по кругу и закрыла на замок все двери.

Сделаю то, что должна.

Пан или пропал. То есть свобода или смерть.

* * *

Корвин

Король Архер, как всегда, вызывал меня некстати. Впрочем, если учесть, что сегодня заседал большой Совет, сложно было ожидать, будто справятся без меня. На восточных границах опять было неспокойно, и Архер хотел услышать мое мнение.

Задержался я дольше, чем предполагал — после Совета его величество пожелал поговорить со мной лично, поставил в известность о предстоящем через пару недель бале, просил отбросить свои холостяцкие привычки и составить компанию графине М. (если, конечно, я приду без спутницы).

В общем, к концу этого разговора я был зол и нервно посматривал на часы. В мои планы не входило оставлять Анну в это утро.

Странная девушка, ворвавшаяся в мою жизнь, стала словно продолжением меня самого. Я чувствовал, что просто должен… нет, всем сердцем хочу ей помочь!

Возродить к жизни, дать все, чего она была лишена. И даже не ждать благодарности.

Было уже пятнадцать с лишним часов. Наверняка, Трэйси уже привез Анну домой с новыми нарядами.

Я представил себе, как в глазах робкой и неуверенной Анны просыпается обычный женский огонек при виде красивой одежды, как она сначала смущенно, потом уверенно и с интересом разглядывает платья в салоне… Мне хотелось увидеть это самому. Хоть, убежден, Анна куда равнодушнее к дорогим уборам, чем большинство женщин.

Просто хочу, чтобы ей было приятно. Чтобы у нее была нормальная жизнь…

Хотелось срочно поехать домой — сегодня я сам сел за руль. Но было еще кое-что важное. Нужно поговорить с Дэйлом и узнать, удалось ли его ребятам прижать Мендера. И если нет…

Пожалуй, все же Анна может подождать. Теперь с ней все в порядке, Трэйси со служанкой присмотрят за ней.

А я съезжу и убью волка.

Сам.

Но идти к Дэйлу не пришлось. Он догнал меня в коридоре и предложил поговорить в моей машине, где точно нет лишних ушей. Поэтому вскоре мы сидели на передних сиденьях автомобиля, и я всей кожей ощущал в Дэйле необычную тревогу.

— Послушай, Корвин… — начальник тайной полиции — красивый тридцатипятилетний мужчина со светлыми волосами и уверенно складкой губ — пристально посмотрел на меня. — В общем, сегодня рано утром мои ребята нагрянули в Транси…

— И что? — усмехнулся я. — Дэйл, ближе к делу. Я уже понял, что Мендер Транси все еще не томится в вашей тюрьме или в застенках инквизиции.

Дэйл вздохнул.

— Ребята съездили, да… Все сделали профессионально, нагрянули без предупреждения. Полная проверка. И… ничего. У него там все чисто. Девушки, живущие при особняке, утверждают, что работают официантками и компаньонками для гостей. Проституцию доказать не получилось. Допрос прислуги тоже ничего не дал… Бумаги, сметы, бухгалтерия в порядке… Просто комар носа не подточит.

— А магический след? — резко спросил я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игры драконов (Миленина)

Похожие книги