Читаем Золушка по обстоятельствам (СИ) полностью

Глядя на это пыльное обшарпанное великолепие и суровый взгляд дворецкого, я рассмеялась. Ситуация выходила забавная и я не видела причин унывать.

- Все просто замечательно! - воскликнула я и сама шагнула в узкую комнату, в которую с трудом помещалась кровать на пружинах, встроенный шкаф и тумбочка с настольной лампой. Говард щелкнул выключателем. Пожелтевшие и вздутые обои очаровали меня. Я застыла с самой настоящей счастливой улыбкой на лице. Такие курьезы меня забавляли, взбадривали и придавали сил. Ничего в жизни я не любила так сильно как бороться и к чему-то стремиться. С появлением новой жизни, - целей стало неимоверно много и мне не терпелось записать все пункты и приступить к работе.

- Жду вас через полчаса, - бодро произнесла я. - А где у вас душ для персонала?

- Вы успеете за пол часа принять душ и переодеться? - недоумевая, спросил мужчина. Я уже снимала плащ.

- Почему нет? - просто спросила я, не уточняя, что за полчаса, я еще успею накраситься и даже набросать себе план на несколько дней.

- По коридору налево, первая дверь, - объяснил Говард, и коротко кивнув, вальяжно удалился.

Я не тратила времени даром и через полчаса была в строгом синем костюме, с легким макияжем на лице и блокнотом в руках.

Говард так же не тратил времени. Он быстро повел меня по всему дому. Мельком осматривая помещение, я пыталась составить портрет его хозяина. Наверняка мужчина сам занимался проектом и дизайном дома. Вся обстановка была теплой и умиротворенной. Судя по светлой классической мебели у него утонченный вкус. Никогда прежде я не встречала столь элегантный, сдержанный интерьер. Каждая вещь, предмет мебели на своем законном месте. Все уютно, компактно и лаконично. Нежные светлые тона от цвета слоновой кости до песочного идеально сочетались с черными и серыми деталями интерьера.

- В ваши обязанности входит уборка, закупка товаров для дома, составление меню, которое должно быть согласованно со мной. У вас будет помощница и два повара. Сейчас я вас с ними познакомлю. Не забывайте о пропитании рабочих, для них отдельное меню. В нашем штате есть еще шофер и приходящий садовник. Работу всего персонала, расходы и прочие мелочи, я веду сам, - коротко, но понятно разъяснил мужчина, когда мы поднялись на второй этаж в гостиную. Она была огромной! Я словно попала в другой сказочный мир. Огромное панорамное, закругленное окно и белый плюшевый ковер с высоким ворсом сразили меня наповал. Я завороженно смотрела на великолепную мебель и стеклянные черные полки. Я не могла не заметить картины художников импрессионистов, таких как Дали, Магритт и конечно Михаила Хохлачева. Всех художников объединяет внутренняя революция, полет фантазии, вызов логики и полный абсурд реальности. Все то, что сокрыто во мне, но я не умею рисовать. Я умею думать...

Третий этаж мы смотрели вскользь. Это были двери. Комнаты девочек, мальчиков, мистера Кашера и его кабинет. Прислуга и повара, оказывается приходящие, как и сам Говард. Как выразился дворецкий: "Мистер Кашер не любит посторонних". Я улыбнулась еще шире. Меня ждет поистине увлекательная карьера домработницы. Это будет большой и незабываемый опыт. Уверена, что не задержусь в этом доме надолго. Я приложу все усилия для этого.

Мы оказались снова внизу и мне вручили договор, составленный на английском. Это был первый пункт, что меня смутил. Человек прекрасно осведомленный, что к нему на трудоустройство едет русская девушка из провинции, составляет английский договор? Ну не странно ли?

Говард потянулся к наручным часам. Я перебила его.

- У меня есть пятнадцать минут, я поняла, - как можно добродушней улыбнулась и пошла села в приемной у окна.

Первым же пунктом стояло: обязанности сторон. И тут же: нанимаемый сотрудник обязан... и целых три страницы, чего он обязан. Ни слова об обязанностях работодателя.

- Ого! Вот так списочек, - присвистнула я.

- Простите, вы не видели Говарда? - обратился ко мне низкий, рокочущий голос на английском языке. От неожиданности я вздрогнула и резко обернулась. На светлом ламинате из Норвегии, стоял мужчина в грязных туфлях, по которому я недавно прошла босиком. Легкое негодование отразилось во взгляде. Мужчина инстинктивно отступил. На вид ему лет двадцать пять не больше.

Я поднялась со своего места и протянула руку.

- Добрый день! Меня зовут Екатерина, я новая домработница, - как можно наивней произнесла я, на русском. Взгляд мужчины стал пристальным. Его хрустально-голубые глаза внимательно изучали моё тело и одежду.

Я поправила очки и продолжила.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже