Читаем Золушка по обстоятельствам (СИ) полностью

Хоть перелет и нервозность всех этих дней окончательно доконали меня, я нашла в себе силы для анализа. Девушка, на первый взгляд, показалась мне вьетнамкой. Я, конечно, могла спутать её с кореянкой, но это вряд ли: у корейцев другой разрез глаз и скулы всё-таки уже. Я не спешила говорить, разглядывая мужчин. Один предположительно француз. У него гибкое стройное тело и вьющиеся русые волосы, вдобавок голубые глаза. И конечно, нашивку Эльфивая башня на поварском кимоно, я сразу заметила. У второго мужчины виднелась залысина на светлой голове. Тоже голубоглазый, но ниже ростом и слегка полноват, я думаю, он ариец.

Прикинув в голове, с чего начать разговор, я молча поставила блестящий чайник на огонь.

- Vous tenez `a boire avec moi prendre le th'e? (желаете выпить со мной чаю?) - обратилась на французском к курчавому мужчине. Глаза всех троих непроизвольно расширились. Мужчина даже дернулся на стуле, а вьетнамка хлопала глазами, смотря то на мужчин, то на меня. Зря Говард ушел. Он оставил мне поле для деятельности и возможность выиграть в нашей с ним маленькой битве. При нем, я бы не стала разговаривать на других языках, помимо английского. Если кто-нибудь узнает, тогда подозрения ко мне только усилятся. А сотрудников я завербую к себе в отряд, и они не проболтаются.

- Меня зовут Катя. Как я могу к вам обращаться? - продолжила на французском, доставая чашки. Мужчина в замешательстве посмотрел на товарища, на что тот пожал плечами.

- Меня зовут Бернард? - на безупречном французском отозвался мужчина. - А как вы узнали, что я француз?

Я лукаво улыбнулась.

- По вашей башне, - уже на английском ответила я и по взгляду мужчины догадалась, что он меня прекрасно понял. Значит, владеет английским. Что же прекрасно!

- Wie heissen Sie, guter Mann? (а вас как зовут, любезный?) - обратилась, я к арийцу. Мужчина икнул и перекрестился. Я хохотнула, заливая чай кипятком.

- Полагаю, вы тоже говорите на английском? - нагло добавила я, всё так же на немецком. Мужчина кивнул и поднялся.

- Меня зовут Йозеф! Мадам, я к вашим услугам, - шуточно произнес повар и поклонился. Француз усмехнулся.

- Миледи! Вы поразили меня в самое сердце, - подключился к веселью второй повар. Девушка вьетнамка улыбалась. Я осталась довольна. Контакт налажен.

- Приятно познакомиться с вами господа. Но надеюсь, вы представите мне свою потрясающую коллегу? - торжественно произнесла я, глядя на девушку. Мы уже говорили на английском.

- Меня зовут Йен, - робко ответила девушка. Ну, точно вьетнамка! Ощутила радость от мелкой победы.

- Рада работать с вами Йен! - произнесла я и протянула девушки руку. Мужчины смотрели с немым восхищением. Француз томно вздохнул, за что получил по колпаку от немца. Вот актеры!

- Ребята, я очень буду вам признательна, если вы поможете мне разобраться с работой: ужином и прочей уборкой... - притворно вздохнула я, вызывая у этих людей сочувствие. - Говард мне почти ничего не объяснил. - Тихо добавила я, подавая сотрудникам вкусный листовой чай, - я бы не хотела опозориться в свой первый день. Понимаете? - хлопая длинными ресницами, честно призналась я. Троица синхронно кивнула.

Я была приятно удивлена знакомством с этими людьми. Повара оказались веселыми ребятами, а Йен тихой и скромной помощницей. Она говорила со мной только по существу, изрядно смущаясь. За то информация, что она мне поведала за чашкой английского чая, оказалась бесценна. Во время чаепития мы успели обсудить меню. А после Йен показала мне кладовую, где хранятся все хозяйственные принадлежности. Я попросила её начать подготавливать столовую, а сама пошла к дворецкому согласовывать меню.

Говорда я нашла на заднем дворе. Мужчина сидел в беседке и читал газету. Садовник в оранжевом комбинезоне срезал белые тюльпаны.

- Говард? - тихо позвала мужчину, держа перед собой меню.

- Уже разобрались? - ехидно и в то же время подозрительно спросил дворецкий.

- Вполне, - уверено ответила я. - Мы с ребятами обсудили меню. Йен готовит столовую к ужину. Сейчас я обсужу его с вами и пойду убирать. По графику стоят ванные комнаты и кабинет Кирилла, - отчиталась я и честно собой гордилась. Мужчина прищурился. Он явно не ожидал от меня такой прыти. Но я бы не хотела с ним конфликтовать. Война с управляющим мне ни к чему, у меня и так есть чем заняться.

Говард молча взял карточку из моих рук. Его карие глаза бегали по строкам, а усы смешно шевелились.

- Это ни куда не годится! - заявил мужчина и бросил меню на стол.

- Почему вы так считаете? - вежливо поинтересовалась я. Мне действительно было любопытно.

- Потому что я работаю здесь много лет и знаю, что это ни куда не годиться, - сурово повторил мужчина и поднялся. Я чуть не прыснула со смеху, но смогла удержаться. Он сам понимает всю нелепость своего ответа?

- Простите, уважаемый Говард! Я ценю ваше мнение и не сомневаюсь в вашей компетентности, но это не аргумент. Хотелось бы услышать обоснованный ответ. Почему, составленное нами меню никуда не годиться? - с улыбкой повторила я.

Глаза мужчины полыхнули гневом. Мышцы на лице дрогнули.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже