Читаем Золушка. Продолжение полностью

Тугодум. Я не могу там быть.

Воевода. Почему?

Тугодум. Там хозяин держит злых собак, и они всегда нападают на меня. Прошлый раз порвали мне обмундирование, что пришлось мне новое покупать.

Воевода. Стыдно говорить такое королевскому стражнику. Я вижу, ты не понял, что я говорил об ответственном моменте.

Тугодум. Я всё понял, только собаки там такие злые и несознательные, ничего не знают об ответственном моменте.

Воевода. От псов мы не можем требовать высокого сознания, а вот тебя мы можем заставить. Лечь. Встать. Лечь. Встать. Лечь. Отжаться десять раз от земли. Раз, два, три всем телом отжиматься. Четыре, пять. Что такое, Тугодум? Почему не отжимаешься.

Тугодум. Я всё понял. Я пойду на пост.

Воевода. Вот и замечательно. Я всегда говорил, что армия – это дело добровольное, но дисциплина должна быть железной.

(Тугодум уходит).

Воевода. Так, на южный пост у нас пойдёт..

(Острослов и Дремлюга делают шаг вперёд).

Оба. Я! Я!

Воевода. Вот это молодцы! Хвалю за рвение в службе, вот на таких орлов король может положиться, а ты, Ворчун, почему не желаешь отдать свою жизнь за короля.

Ворчун. Спасибо, я не хочу пить, после вчерашнего голова болит.

Воевода. Что ты говоришь? Тебе никто и не предлагает пить.

Ворчун. Мне вчера было так плохо, что пришлось желудок промывать.

Воевода. Что он мелит? Какой желудок? Какое промывание?

Острослов. Понимаете, он вчера из пушки стрелял – салюты делал в честь принца и принцессы, и оглох.

Воевода. Ах, вот оно что. Можно сказать, что пострадал за короля. Что ж благодарим за службу и отправляйся, милок, на южную сторону.

Ворчун. Я ночь не спал…

Воевода. Понимаю. Понимаю. Острослов, отправь его на пост.

(Острослов отводит его в сторону и что-то показывает жестами, а затем делает пинок под зад. Воевода подходит к Дремлюге, и внимательно смотрит на него).

Дремлюга. Только не надо западную окраину.

Воевода. Это же почему?

Дремлюга. Там рядом река, а у меня насморк и горло болит.

Воевода. Вот и замечательно. Меньше спать будешь, а будешь больше ходить и бегать, что бы согреться.

Дремлюга. Но у меня температура.

Воевода. У всех температура. Шагом марш на пост или хотите получить внушение. Лечь… Я приказал, лечь.

Дремлюга. Я уже пошёл.

Воевода. Вот и замечательно. А ты, Острослов, отправляйся на север, только не замерзни там.

Острослов. Откровенно вам скажу, воевода, такую собачью жизнь не жалко и за короля отдать.

Воевода. Ну, ты мне поговори.

Острослов. Всё, всё молчу. Иду выполнять приказ.

(Острослов уходит за ним и воевода, из глубины сцены выходит мачеха и дочери).

Мачеха. Ну и стража! Опора короля! Стыдно смотреть. Но ничего вот стану матерью королевы, тогда они попляшут. (К дочкам). А вы тоже хороши, не можете нормально заплакать.

Жавотта. А мы плакали.

Сюзанна. Я старалась.

Мачеха. Старалась она. Да разве так стараются. У тебя такое горе. У тебя самая любимая сестра и подруга пропала, а ты нюни просто развела, как маленький ребёнок. Надо так заплакать, что бы дворец королевский вздрогнул. Понятно вам.

Жавотта. Понятно.

Сюзанна. Понятно.

Мачеха. Покажите. Плачьте.

(Дочки плачут).

Мачеха. Сильнее. Не слышно вашей скорби.

(Из сада выходит Золушка, на руках она держит кролика, Мачеха не видит её, а дочери увидели и как заревут).

Мачеха. Во, вот это скорбь, за сестрой и подругой. Ещё, пусть король слышит, пусть мучает его совесть.

(Дочери плачут, но показывают мачехе в сторону Золушки).

Мачеха. Что вы там размахались руками.

Жавотта. Да вон же.

Мачеха. Что там?

Жавотта. Золушка.

Мачеха. Какая ещё Золушка? Что вы выдумали.

Жавотта. Она стоит там.

(Мачеха поворачивается и тоже видит Золушку).

Мачеха. Ох, я тебя и не заметила.

Золушка. Что здесь случилось? Сестрицы, почему вы плачете?

Жавотта. Да вот…

Мачеха. Ой, тут такое случилось, Золушка. Такое… страшно сказать.

Жавотта. Страшно сказать!

Сюзанна. У нас такое случилось! Ужас!

Мачеха. Тебя ищет принц, тебя ищет стража, король во гневе.

Золушка. Почему?

Мачеха. Потому что ты оставила брачное ложе и убежала из дворца. Это нарушение королевского этикета. Ты опозорила принца, опозорила короля и он такой злой.

Золушка. Я не знала, что это так важно. Вы ведь знаете, что я не привыкла долго спать. Проснулась рано, принц ещё сладко спал. Я не стала его будить, и пошла в сад. Такой замечательный сад, всё там есть: и яблоки, и груши, и абрикосы, даже лимонное дерево имеется. А всё так ухожено, подстрижено, побелено, подрезано. Затем я пошла на ферму и там нашла вот этого кролика, у него глазки слезятся. Видно, он чем-то приболел. Его надо отнести к лекарю.

Мачеха. Золушка, разве это королевское дело. За этим смотрит прислуга.

Золушка. Они не доглядели, а мне ведь тоже не тяжело.

Мачеха. Дело ведь не в этом – тяжело не тяжело, а в том, что есть королевский этикет. Но об этом потом, пока же тебе надо скрыться от гнева короля, на денёк – другой. Король немного успокоиться, а я с ним проведу переговоры и все неприятности мы уладим.

Золушка. Но куда же я пойду?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза