Читаем Золушка. Продолжение полностью

Мачеха. За рекой у нас есть лесничий домик, девочки тебя проведут туда. Ты поживешь там некоторое время, пока я буду вести переговоры с королём, а когда мы с ним договоримся, я тебе дам об этом знать.

Золушка. Ой, спасибо, за помощь. Мне так неудобно, ведь из-за меня гнев короля может пасть и на вас.

Мачеха. Ничего, мы выдержим. Кто ведь тебе поможет в трудную минуту, кроме нас. Мы ведь твоя родня.

Золушка. Спасибо.

Мачеха. Что ж, пошли, а то сюда может появиться король или стража.

Жавотта. Как же мы пройдём в дом лесника, если везде стоит стража, а у неё приказ – задерживать всех женщин.

Мачеха. Я и не подумала об этом. Что же делать?

Сюзанна. Я знаю, что надо делать!

Жаввота. Снова какие-то фантазии.

Сюзанна. И совсем нет фантазии. Я читала в одном романе, что женщина, чтобы скрыться от преследователей, переоделась в мужское платье

Жаввота Еще чего придумала.

Мачеха. А что ? Может и правда стоит попробовать.

Золушка. Но где же я возьму мужское платье?

Мачеха. Ты можешь взять одежду принца.

Золушка. Но как я возьму одежду принца.

Мачеха. Очень просто. Все побежали искать тебя, и во дворце никого нет. Ты незаметно зайди в спальню и возьми там мужскую одежду.

Золушка. Я сейчас так и сделаю.

Мачеха. Только побыстрее, а то сюда могут прийти.

Золушка. Я быстро.

(Золушка выходит).

Мачеха. Идите сюда. Я расскажу вам, что надо делать. Вы вдвоем поведете ее в лесничество.

Сюзанна. Конечно, поведем. Я знаю туда дорогу.

Мачеха. А вот вести ее надо будет другой дорогой. Той дорогой, которая ведет к высокому берегу реки.

Сюзанна. Но как же мы там перейдем речку.

Мачеха. А вам не надо будет переходить речку. Вы подведете ее к высокому берегу и сбросите ее в воду.

Сюзанна. Но она ведь утонет. Золушка ведь не умеет плавать.

Мачеха. Пускай тонет. Одна принцесса утонет, а другая принцесса, наша Жавотта, войдет во дворец женой принца.

Жавотта. Я боюсь.

Мачеха. Ты хочешь быть принцессой.

Жавотта. Хочу.

Мачеха. Тогда будь смелее. Такой шанс выпадает раз в жизни и ты попадешь в королевские палаты. Ты будешь первой леди королевства. У тебя будет прислуга и всего чего ты захочешь.

Жавотта. Даже мороженое в шоколаде.

Мачеха. О, господи. Конечно, будет и мороженое в шоколаде. Сюзанна, а ты что бы помогла сестре. Ты тоже в обиде не будешь.

Сюзанна. А вдруг нас кто-то увидит, то нас тогда посадят в тюрьму, а может даже повесят. Я читала в одном романе.

Мачеха. Ох, горе мне с тобой. Забила голову всякой чепухой из своих романов. Приду домой все книги твои попалю.

Сюзанна. Мама, я все сделаю как ты говоришь, только не пали моих книг.

Мачеха. Вот и замечательно. Тише. Золушка идет сюда.

(Заходит Золушка в одежде принца).

Мачеха. Ох, как тебе идет мужская одежда.

Жавотта. Ты такая красивая.

Сюзанна. Похожа на леди Мур из романа…

Мачеха. Хватит вам болтать, идите в лесничество, а то сюда могут прийти.

(Золушка и девочки уходят.)


Действие ІІ


Высокий берег реки. Редкие деревья. Вдоль берега ходит Дремлюга, пытается согреться.

Дремлюга. За что мне такое наказание? Зачем я пошел в стражники? Лучше б оставался дровосеком. Наобещали мне тут золотые горы: и бесплатное питание, и обмундирование, и путешествия по разным заморским странам,– а на самом деле приходится сидеть на берегу этой речки и никуда, и есть хочется. Вот еще вдобавок заболею да помру, то и папаню с маманей не увижу. Ап-чхи, ап-чхи. Ой, сюда кто-то идет. Надо спрятаться, а то увидят и в речку бросят. А я плавать не умею.

(Дремлюга прячется за куст. На поляну выходят принцесса и сестры.)

Жавотта. Кажется, здесь.

Золушка. Тут такой высокий берег. Как же мы перейдем?

Жавотта. Здесь должен быть спуск. Я сейчас посмотрю.

(Идет вдоль берега и смотрит. Затем подзывает Сюзанну и тихонько с ней разговаривает.)

Жавотта. Вот здесь самое удобное место. Я подзову сейчас сюда Золушку, а ты подбежишь и сбросишь ее в реку.

Сюзанна. Почему я?

Жавотта. Потому что я старше тебя и буду королевой, а ты будешь моей подданной и должна слушать меня.

Сюзанна. Но я боюсь.

Жавотта. Ты хочешь каждый день есть шоколадное мороженое.

Сюзанна. Да.

Жавотта. Тогда смелее и ничего не бойся.(громко) Золушка, я нашла спуск, иди сюда.

Золушка. Здесь так высоко, я боюсь.

Жавотта. Не бойся, тропинка тут спрятана за кустами. Сюзанна!

Сюзанна. Я сейчас.

(Дремлюга за кустами. Какие-то женщины и молодой господин. У мужчины даже нет шпаги, а женщины мне ничего не сделают. Надо задержать их. Может среди них есть принцесса. Тогда мне дадут отпуск и я поеду к мамане. Она такие вкусные блинчики печет. – Стражник выходит из-за куста).

Дремлюга. Стоять. Никому не двигаться. Именем короля я вас арестую.

Жавотта. Ой.

Сюзанна. Я так и знала.

Золушка. Что же теперь будет? Я пропала.

Дремлюга. Так признавайтесь – кто из вас принцесса?

Жавотта. Я не принцесса. Я дочь своей мамы.

Сюзанна. А я ее сестра.

Золушка. Я…

Жавотта. А это наш сводный братик.

Дремлюга. Что-то вы мне голову морочите. Сестры, брат. Хотите обмануть меня?

Жавотта. Что вы, господин стражник. И в мыслях такого не было.

Дремлюга. А что же вы делаете здесь?

Жавотта. Мы…Мы…

Сюзанна. Мы идем к себе домой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза