Читаем Золушка вне закона полностью

Рядом появилась забавная пчела с глазами-изумрудами и крылышками в бриллиантовых капельках.

– Вы только посмотрите, какие у нее усики! – мэтр вновь нацепил очки и пощекотал насекомое пальцем. – А какое брюшко!

– Украшения замечательные, – искренне согласилась Вита, – но мне нужно именно то, за чем я пришла!

– Понял! – Мэтр моментально убрал амулеты со стола и снова снял очки. – Я весь внимание!

– Магия Школы Иллюзий, – принялась перечислять волшебница, – уровень не ниже четвертого, тип действия – постоянный.

Остин Фофин в задумчивости потер ладони и окинул девушку внимательнейшим взглядом.

– Прошу меня простить, госпожа, – произнес он. – Я не сообразил сразу, что имею дело со сведущим человеком! Могу я узнать ваше имя?

Девушка представилась.

– Дорогая Вителья, вы ведь позволите называть вас так? Хочу заметить, что такие пожелания стоят недешево! – заметил маг.

Волшебница многозначительно звякнула кошелем на поясе.

– Пройдемте в мой кабинет! – воссиял собеседник. – Поговорим предметно!

Он провел Виту в комнату за бархатной занавеской, усадил в глубокое кресло, предложил кружечку горячего морса, а сам сел за большой письменный стол, украшенный хрустальными шарами и серебряными статуэтками.

– Постоянный тип действия предполагает наличие в составе амулета части древнего артефакта – порождения Вечной ночи, – пояснил он. – Половина стоимости изделия придется именно на него. Создать внешнюю оболочку вообще не проблема – я могу использовать имеющиеся в продаже обереги, которыми сельские ведьмы торгуют в ярмарочные дни на рыночной площади. Заклинание сплету сам, так же как и его привязку к артефакту.

– Назовите предварительную цену, – попросила Вита.

– Она будет зависеть от того, какой артефакт для вашего заказа я раздобуду, – покачал головой маг. – Но, думаю, амулет будет стоить не меньше ста пятидесяти золотых. Вы же понимаете, что заказы с постоянным типом действия чрезвычайно редки?

Разговаривая с артефактором о магических предметах, девушка ощущала, будто вернулась в университет. Это придавало уверенности в собственных силах и даже улучшило настроение, испорченное неудачным посещением дядиного особняка. Поэтому она ослепительно улыбнулась, как улыбалась обычно преподавателям на экзаменах, когда не сомневалась в правильности своего ответа:

– Прекрасно понимаю, мэтр! Именно поэтому я не стану торговаться. Но мне нужен высочайший уровень выполнения. И, кроме того, я попрошу вас повесить амулет не на обычный кожаный шнурок, какие носят крестьяне, а на ремешок, зачарованный от случайного разрыва и потери.

– Вы все больше мне нравитесь, – улыбнулся артефактор. – Вы знаете, чего хотите! Вителья, какой университет вы заканчивали?

– Грапатукский магический, – Вита наконец выпила вкуснейший морс, отдающий горчинкой подмороженных ягод, и поставила чашку на маленький резной столик рядом с креслом.

– Вы – адепт? – продолжал спрашивать маг.

– Пока нет, мэтр. Адептуру я собираюсь пройти в Вишенроге.

– Не желаете подумать о стезе артефактора? Должно быть, я удивлю вас, Вителья, если признаюсь, что артефакторы-женщины куда лучше нас, артефакторов-мужчин. Во многом потому, что учитывают всяческие мелочи и думают о комфорте клиента и красоте сделанной вещи, в то время как мы просто стремимся с максимальной точностью выполнить заказ.

– Благодарю за откровенность! – засмеялась волшебница. – Буду иметь вас в виду, если мне понадобится что-нибудь еще!

– О! – трагически прикрыл глаза ладонью Остин. – Кажется, я только что лишился любимой клиентки!

– Уже любимой? – все еще смеясь, изумилась девушка.

– Уже любимой! – одновременно прозвучало из дверей.

Мэтр Фофин с недоумением уставился на откинувшего занавесь рю Воронна.

– Яго! – Вителья торопливо поднялась. Она впервые видела черноволосого таким… раздраженным. – Я же просила подождать на улице!

– Ты отсутствовала слишком долго! – укорил ее не видимый и не слышимый хозяину магазина Кипиш и «случайно» уронил со стола все статуэтки.

– Беспокоились! – добавил незаметный за занавеской тролль.

– Боги! – пробормотала Вита и повернулась к магу. – Значит, мы договорились! Если желаете, я могу оставить залог…

– Это ни к чему, – тот с удивлением посмотрел на лишившийся статуэток стол и поднялся. – Думаю, через неделю я смогу сказать точно, когда будет готов амулет. Где вы остановились, Вителья? Я отправлю к вам посыльного…

– Постоялый двор «Печальный рыцарь и его конь».

– Отлично! – чему-то обрадовался маг. – И обязательно подумайте об адептуре у артефакторов! Настоятельно рекомендую!

– Обязательно! – пообещала волшебница. – Благодарю вас!

Вцепившись в рукав Ягорая, она вытащила спутника на улицу и даже ногой топнула от негодования:

– Я же просила подождать!

– Тебя долго не было, – пожал плечами тот.

– Беспокоились!!! – повторил Дробуш, вместе с ними выходя из лавки. – А что там продавали? Посуду?

– Средства гигиены, – захихикал божок, пролетев сквозь закрытую дверь. – Уяснил, каменюка?

Тролль посмотрел на него и обиженно засопел.

– Кипиш, будешь дразниться – не куплю тебе подарка! – пригрозила Вителья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки Тикрейской земли

Золушки при делах. Часть 2 (СИ)
Золушки при делах. Часть 2 (СИ)

В Вишенроге буйствует весна. Срывает маски, заставляется пылать сердца, толкает на глупости. Принц Колей по-прежнему не выбирает слов при общении с принцессой Ориданой, но коварство его отца обеспечивает этой паре несколько страстных мгновений. Старшая Королевская булочница расстраивается из-за влюбленности Пипа, а Дрюня переживает из-за Его Величества, который, в свою очередь, переживает… Но тс-с-с! О ком переживает Его Величество, попробуйте догадаться сами! Ведь мимо этой мощи, этих статей пройти просто невозможно! А между тем тучи уже показались на горизонте… И отступники просят о помощи архимагистра Никорин, страшась будущего. Однако Ники пока не до него. Ей бы с настоящим разобраться! Мои предыдущие книги были книгами о любви… Эта книга - о счастье. О счастье большом, как чье-то сердце, или маленьком, как огонек свечи. О счастье, которое ищут и подростки, и взрослые. И иногда находят. О счастье, за которое надо бороться.

Лесса Каури

Золушки при делах. Часть 1 (СИ)
Золушки при делах. Часть 1 (СИ)

Ласурия ратует за сближение с королевством гномов – Драгобужьем. Однако договор, подписанный Его Величеством Редьярдом Третьим и Его Подгорным Величеством Крамполтотом Первым, считается утерянным. Гномы еще не знают, что несмотря на происки Крея, договор был найден и доставлен в Вишенрог в ходе операции «Ласурская бригада», речь о которой шла в книге с одноименным названием. В связи с этим в Драгобужье ожидаются сразу два знаменательных события – визит Ласурского наследного принца в Чертоги Синих гор для предъявления договора членам Великого Мастерового схода и выборы нового короля гномов. А в Вишенроге буйствует весна. Срывает маски, заставляется пылать сердца, толкает на глупости. Принц Колей по-прежнему не выбирает слов при общении с принцессой Ориданой. Старшая Королевская булочница капризничает, как и положено ждущей ребенка даме. Дрюня Великолепный неожиданно встречает любовь всей своей жизни. Катарина Солей – горничная принцессы Бруни – скрывает свою невеселую тайну. Его Высочество Аркей в отсутствии короля, ушедшего в бессрочный отпуск, увязает в рутинной работе. Архимагистр Никорин оказывается на распутье. Саник Дорош не спешит оборачиваться. И лишь Ее Высочество Бруни следует своим, раз и навсегда выбранным путем – путем любви, добра и справедливости. Загадки прошлого и морские приключения, истории любви такой разной – страстной, верной, доброй и злой, собственнической и жертвенной собраны в этой книге, которая написана ради того, чтобы люди задумались о своём прошлом. Об ошибках и о том, как их можно исправить!

Лесса Каури

Любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы