Читаем Золушка вне закона полностью

Слова о том, что она хочет отправиться с Яго и – да! – без него будет ощущать себя маленькой девочкой, брошенной в огромном чужом мире, звучали в голове, но застревали в горле!

Неожиданно Ягорай поднял ее так, чтобы их лица оказались на одном уровне. Целую минуту он смотрел ей в глаза, силясь что-то сказать, но, видимо, с мыслями и горлом у него были те же проблемы, что и у нее. Наконец, бережно поцеловав волшебницу в губы, он поставил ее на землю. И вдруг улыбнулся, становясь совсем не похожим на себя минуту назад.

– Вы хотели сладостей – в Вишенроге полно бакалейных лавок, кафе и трактиров. Йож, ты лучше остальных знаешь город – покажи сладкоежкам, где можно полакомиться. До встречи!

– Легкой дороги, Яго! – поклонился ему гном, принимая на себя старшинство среди «хорьков». Повернулся к девушкам: – Чего желаете, сластены? Печенья, леденцов али чего послаще?

Вита смотрела вслед уходящему Ягораю, ощущая, как в душе зарождается паника. Родители были далеко, и в какой-то мере этот суровый человек, оказывавшийся рядом в минуты опасности, дарил ей чувство защищенности и уверенности в себе. Но он уходил в неизведанное… И дело, раз речь шла о короле, действительно было серьезным!

Шершавая ладонь обняла ее пальцы. Виньо смотрела на волшебницу снизу вверх, и в голубых глазищах Вита прочитала и понимание, и сочувствие. Маленькой гномелле были знакомы мгновения расставания, когда ты оставался здесь, а сердце уносилось в полет за любимым, из которого могло и не вернуться!

– С ним все будет хорошо, – подлетевший Кипиш швырнул в Дробуша горсть снега. – Я это знаю! Так что идемте пировать!

– Куда в него только влезает? – пробормотал тролль, стряхивая снег с груди и плеч. И неловко погладил Виту по плечу.

– А чем это пахнет? – воскликнул Йожевиж, поведя носом. – Какой волшебный запах!

– Да это же вафли! – улыбнулась гномелла и дернула волшебницу за руку, заставляя отвести взгляд от угла, за которым скрылась троица. – Где-то рядом пекут вафли! Ах, какой аромат!

Аромат действительно был волшебный! Он проникал в ноздри, заставлял рот наполняться слюной, а душу – ожиданием чуда, которое случается только с детьми, потому что они видят мир не таким, как взрослые.

– Жаль, Рая увели, – посетовал гном, продолжая принюхиваться, – он бы нам быстро дорогу до заведения нашел!

– А я на что? – обиделся божок.

– Точно! – захлопала в ладоши гномелла. – Кипиш-многомудрый, приведи нас к источнику этого чудесного запаха, дабы могли мы полакомиться свежеиспеченными вафлями!

– С взбитыми сливками! – добавил Йожевиж, улыбаясь в бороду.

– С вареньем! – проворчал Дробуш.

– С кленовым сиропом! – пробормотала Вителья, чувствуя, как немного отпускает страх.

– Следуйте за мной! – заявил Кипиш и полетел в противоположную сторону – к Кварталу мастеровых.

Заворачивая за угол дома – на площадь, где воздух звенел восторженными детскими голосами, Вителья сдержалась и не оглянулась. Ведь не стоит ворошить прошлое, если впереди – будущее!

* * *

Спустя пять дней в дом Яго постучал мальчишка-посыльный, которого направили с постоялого двора, и сообщил, что заказ волшебницы готов.

Как только Вита в сопровождении тролля и божка вошла в лавку артефактов, она увидела посетительницу, разговаривающую с хозяином. Шпильками на ботфортах незнакомки можно было бы убить дракона, однако стоящая спиной к дверям светловолосая женщина балансировала на чудовищных каблуках безо всякого труда, принимая изящные позы. Едва она оглянулась, Вита ахнула. На нее смотрели глаза цвета льда середины зимы, которые студентка ан Денец, учась в Грапатуке, не раз видела на разворотах множества учебников.

– А-а, мой любимый клиент! – заулыбался мэтр Фофин, направляясь Вите навстречу, взял ее руки в свои и поцеловал (его счастье, что Ягорая не было рядом в эту минуту!). – Архимагистр Никорин, позвольте представить вам мою клиентку, Вителью Таркан ан Денец, и пожаловаться на нее: девушка прекрасно разбирается в артефактах, но отказывается идти ко мне в адептуру!

– Ну что же ты застыла у порога? – архимагистр улыбнулась так, будто они знакомы уже тысячу лет. – Подойди ближе, Вителья, дай взглянуть на тебя! Мэтр Фофин редко ошибается в своих прогнозах, но… в данном случае он ошибается! Боевая магия, да?

Остин провел Виту в центр комнаты.

– Да, ваше могущество, – робея, ответила та. – Диплом на тему «Использование триединых плетений в кристаллической структуре защитных щитов с инверсией ткани заклинания в атакующее».

– Хоу! – белозубо рассмеялась Никорин. – Такая тема мне по вкусу! Какой литературой ты пользовалась?

Вита, осмелев, перечислила. Писать для университета она любила и всегда досконально подходила к формированию своих работ. Надо ли говорить, что в списке использованной литературы несколько книг принадлежало перу ласурского архимагистра?

– «Невидимые оси» Отто Варцелиуса использовала? – изумилась Ники, когда Вита закончила перечислять. – Исследование редкое и написано таким запутанным языком, будто мэтр пытался зашифровать текст сам от себя. И что ты о нем думаешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки Тикрейской земли

Золушки при делах. Часть 2 (СИ)
Золушки при делах. Часть 2 (СИ)

В Вишенроге буйствует весна. Срывает маски, заставляется пылать сердца, толкает на глупости. Принц Колей по-прежнему не выбирает слов при общении с принцессой Ориданой, но коварство его отца обеспечивает этой паре несколько страстных мгновений. Старшая Королевская булочница расстраивается из-за влюбленности Пипа, а Дрюня переживает из-за Его Величества, который, в свою очередь, переживает… Но тс-с-с! О ком переживает Его Величество, попробуйте догадаться сами! Ведь мимо этой мощи, этих статей пройти просто невозможно! А между тем тучи уже показались на горизонте… И отступники просят о помощи архимагистра Никорин, страшась будущего. Однако Ники пока не до него. Ей бы с настоящим разобраться! Мои предыдущие книги были книгами о любви… Эта книга - о счастье. О счастье большом, как чье-то сердце, или маленьком, как огонек свечи. О счастье, которое ищут и подростки, и взрослые. И иногда находят. О счастье, за которое надо бороться.

Лесса Каури

Золушки при делах. Часть 1 (СИ)
Золушки при делах. Часть 1 (СИ)

Ласурия ратует за сближение с королевством гномов – Драгобужьем. Однако договор, подписанный Его Величеством Редьярдом Третьим и Его Подгорным Величеством Крамполтотом Первым, считается утерянным. Гномы еще не знают, что несмотря на происки Крея, договор был найден и доставлен в Вишенрог в ходе операции «Ласурская бригада», речь о которой шла в книге с одноименным названием. В связи с этим в Драгобужье ожидаются сразу два знаменательных события – визит Ласурского наследного принца в Чертоги Синих гор для предъявления договора членам Великого Мастерового схода и выборы нового короля гномов. А в Вишенроге буйствует весна. Срывает маски, заставляется пылать сердца, толкает на глупости. Принц Колей по-прежнему не выбирает слов при общении с принцессой Ориданой. Старшая Королевская булочница капризничает, как и положено ждущей ребенка даме. Дрюня Великолепный неожиданно встречает любовь всей своей жизни. Катарина Солей – горничная принцессы Бруни – скрывает свою невеселую тайну. Его Высочество Аркей в отсутствии короля, ушедшего в бессрочный отпуск, увязает в рутинной работе. Архимагистр Никорин оказывается на распутье. Саник Дорош не спешит оборачиваться. И лишь Ее Высочество Бруни следует своим, раз и навсегда выбранным путем – путем любви, добра и справедливости. Загадки прошлого и морские приключения, истории любви такой разной – страстной, верной, доброй и злой, собственнической и жертвенной собраны в этой книге, которая написана ради того, чтобы люди задумались о своём прошлом. Об ошибках и о том, как их можно исправить!

Лесса Каури

Любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы