Читаем Золушка вне закона полностью

– А что с нарядами для… – король хмыкнул, – …незапланированной свадьбы?

– Мастер Артазель вовсю работает над костюмом для Аркея. Платье для матушки Бруни он будет шить ночью, когда придет вдохновение.

Редьярд поднял брови.

– Так он сказал, – пожал плечами шут. – Вы же его знаете – хоть рубите ему бороду, он от своего не отступит!

Слуги внесли завтрак, сервировали стол и бесшумно удалились. Однако дверь распахнулась снова – на пороге, принюхиваясь, показался Стрема, охочий до жареных колбасок, принесенных королю вместе с перепелиными яйцами.

– Зайди и дверь закрой, дует! – рявкнул король.

Пес послушно зацокал когтями по паркету, направляясь к хозяину. В кабинет на мгновение заглянул один из королевских гвардейцев, обежал глазами комнату, а потом тщательно прикрыл створки.

– Ох-хо-хо! – вздохнул Редьярд, откидываясь на спинку стула. – Старею я, братец, старею.

– Так и я старею! – хмыкнул Дрюня, придвигая себе тарелку с яичницей из пары дюжин перепелиных яиц, запеченных с зеленью и сметаной. – Вон, с Ванилькой своей рассорился, и чуть сердце не прихватило!

– Сердце? – удивился король и тоже потянул к себе тарелку. – Не яйца?

– Сердце… – помрачнел шут. – Что ни говори, а я ее предал, супружницу свою, когда про письмо тебе рассказал!

– Ты короне остался верен! – ахнул кулаком по столу Редьярд. Стрема гавкнул глубоким басом, за что получил кусок яичницы. – А с женкой помиришься… Арк и его девчонка, в конце концов, тебе должны, а не ты им.

Дрюня только тяжело вздохнул.

– А помнишь, – косо глянув на него, хохотнул его величество, – как мы с тобой познакомились? Как, бишь, назывался тот трактирчик?

– Чьи-то кости, кажется, – оживился шут. – Ласуровку там гнали знатную! Помню, как мы с тобой вначале чуть рожи друг другу не набили, а затем нахрюкались до кровавых Аркаешиков в глазах! И, между прочим, на столе я спал! А ты, братец, валялся под ним, как простой мастеровой!

– Да-а, были времена! – вздохнул король. – С меня отец в тот день вырвал слово жениться на его избраннице, а тебя…

– А меня из труппы выгнали, в которой я последние пять лет обретался, – довершил шут. – И встретились ты да я, да мы с тобой – два одиночества – в переломный момент наших беспутных жизней!

– Взрыдну! – пригрозил Редьярд, блестя глазами. – Давай повторим? Вот как эти празднества закончатся, ты да я, да мы с тобой, инкогнито – по всем Вишенрогским злачным местам, а?

– А давай! – оживился Дрюня. – Вот только с девками придется тебе одному за двоих управляться, братец мой. Письмо, может, мне Ванилька и простит, а гульбы с красотулями – никогда!

– Так откуда она узнает? – простодушно удивился король.

– У ней нюх как у Стремы, – поморщился шут.

– Ав! – подал голос названный, намекая на остатки колбаски на тарелке хозяина.

Его величество поставил перед псом посуду.

Троян рю Вилль вошел без доклада – была у него такая привилегия. Изящно поклонился королю, кивнул его шутовской тени.

– Звали, ваше величество?

– Что там с Крамполтотом, Трой? Я имею в виду – на самом деле!

– Положение серьезное, мой господин. Вы знаете, как для гномов важен политес. Если король подгорного царства официально сообщает о недомогании, значит, он при смерти. Никакая другая причина, включая воспаление легких или, скажем, гангрену, не смогла бы помешать ему явиться.

Редьярд переглянулся с Дрюней.

– Трой, пиши ему, что мы согласны на все условия, которые он выдвинул в последнем письме! Аркаеш с ними, с гальюнами! – король рубанул ладонью воздух. – Я должен заключить этот договор, ибо если его гномье величество откинет кирку, придется начинать все заново с преемником! Где младший рю Воронн?

– Его ищут.

– Готовь письмо, портальные свитки и все, что понадобится Яго в дороге, – он должен быть у нашего связного в Драгобужье без промедления! Да, и сообщи мне, когда он будет во дворце. Я переговорю с ним…

– Конечно, ваше величество! – снова поклонился герцог и быстро вышел.

Король поднялся и потянулся, хрустя суставами.

– Старею… – пробормотал он. – Идем, Дрюня, к этим гаракенцам, перхоть на их шевелюры!

– Стареет он, – хихикнул шут, скрывая беспокойство во взгляде, – а всё туда же – по трактирам да по девкам шастать.

– Умереть на красивой женщине – это мечта любого мужика! – назидательно сказал король.

– Такую глубокую мысль надо обдумать, – заметил шут, выходя следом.

– У тебя весь день впереди! – вздохнул его величество, прислушиваясь к мерным шагам охраны за спиной и цоканью собачьих когтей по каменному полу.

* * *

Дверь открыл старый слуга. Изумленно распахнул глаза, узнав посетителя, придержал створку, позволяя тому войти.

– Где мама? – коротко спросил Ягорай.

– Ее светлость у себя, мой господин. Время раннее – завтрак еще не подавали.

Яго прошел в дом, в котором не был несколько последних лет, ощущая, как концентрируется напряжение – под ложечкой, в кончиках пальцев… Прошлое в своей страшной маске выглядывало здесь из-за каждого угла, полнило ниши сумрачными воспоминаниями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки Тикрейской земли

Золушки при делах. Часть 2 (СИ)
Золушки при делах. Часть 2 (СИ)

В Вишенроге буйствует весна. Срывает маски, заставляется пылать сердца, толкает на глупости. Принц Колей по-прежнему не выбирает слов при общении с принцессой Ориданой, но коварство его отца обеспечивает этой паре несколько страстных мгновений. Старшая Королевская булочница расстраивается из-за влюбленности Пипа, а Дрюня переживает из-за Его Величества, который, в свою очередь, переживает… Но тс-с-с! О ком переживает Его Величество, попробуйте догадаться сами! Ведь мимо этой мощи, этих статей пройти просто невозможно! А между тем тучи уже показались на горизонте… И отступники просят о помощи архимагистра Никорин, страшась будущего. Однако Ники пока не до него. Ей бы с настоящим разобраться! Мои предыдущие книги были книгами о любви… Эта книга - о счастье. О счастье большом, как чье-то сердце, или маленьком, как огонек свечи. О счастье, которое ищут и подростки, и взрослые. И иногда находят. О счастье, за которое надо бороться.

Лесса Каури

Золушки при делах. Часть 1 (СИ)
Золушки при делах. Часть 1 (СИ)

Ласурия ратует за сближение с королевством гномов – Драгобужьем. Однако договор, подписанный Его Величеством Редьярдом Третьим и Его Подгорным Величеством Крамполтотом Первым, считается утерянным. Гномы еще не знают, что несмотря на происки Крея, договор был найден и доставлен в Вишенрог в ходе операции «Ласурская бригада», речь о которой шла в книге с одноименным названием. В связи с этим в Драгобужье ожидаются сразу два знаменательных события – визит Ласурского наследного принца в Чертоги Синих гор для предъявления договора членам Великого Мастерового схода и выборы нового короля гномов. А в Вишенроге буйствует весна. Срывает маски, заставляется пылать сердца, толкает на глупости. Принц Колей по-прежнему не выбирает слов при общении с принцессой Ориданой. Старшая Королевская булочница капризничает, как и положено ждущей ребенка даме. Дрюня Великолепный неожиданно встречает любовь всей своей жизни. Катарина Солей – горничная принцессы Бруни – скрывает свою невеселую тайну. Его Высочество Аркей в отсутствии короля, ушедшего в бессрочный отпуск, увязает в рутинной работе. Архимагистр Никорин оказывается на распутье. Саник Дорош не спешит оборачиваться. И лишь Ее Высочество Бруни следует своим, раз и навсегда выбранным путем – путем любви, добра и справедливости. Загадки прошлого и морские приключения, истории любви такой разной – страстной, верной, доброй и злой, собственнической и жертвенной собраны в этой книге, которая написана ради того, чтобы люди задумались о своём прошлом. Об ошибках и о том, как их можно исправить!

Лесса Каури

Любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы