— Невнимателен был ты, друг Редьярд! — отвечал почтенный Цеховой Старшина, оглаживая огненную бороду. — Говорил же тебе уже два раза — эпицентр движителя суть артефакт Вечной ночи пятого уровня! Посредством динамо-машин, улавливающих энергетические токи, его сила передаётся в колёсные механизьмы, кои начинают поворачиваться вкруг своей оси! Сей рычаг есть переключатель скоростей, коих всего три — скорость пешехода, скорость бегуна и скорость рысящего пони! А во-о-он тот рычаг надобно дёргать, ежели желаешь тронуть экипаж либо остановить!
— Какой ужас! — искренне сказал король. — Благословляй, короче!
Старшина Виньогрет выпрямился во весь свой небольшой рост, надул грудную клетку и взревел, сопровождаемый ответным рёвом глоток Драгобужской делегации:
— Двига-а-а-ай! — отдышался, поклонился вознице и добавил обычным тоном: — Уважаемый Фсешертротт!
Тот поклонился в ответ, умудрившись не кувыркнуться со стульчика, и передвинул второй рычаг. Экипаж плюнул, дунул горячим воздухом, выпустил из заднепроходной трубы язык пламени, дёрнулся и покатил по брусчатке, подскакивая на каждом камешке. Следом чинно, тихо и красиво тронулась карета, в которой сидели Его Высочество Колей и Её Высочество Оридана.
— П-п-ресв-вят-т-тые т-тап-п-почки! — лязгая зубами, сказал принц Аркей и, выпростав руку, обнял жену, чтобы не выкинуло из колесницы.
— Держите, Ваши Высочества! — глава Гильдии Механиков, понимающе улыбаясь, протягивал им леденцы на палочке. — Это чтобы не укачало! Со вкусом огурчиков в укропном маринаде!
Пассажиры уцепились за лакомство как за спасательный круг. Онемевшая от вида, а главное звуков, издаваемых экипажем, толпа, дружно отшатнувшись, разразилась приветственными криками.
— Люб-б-бим-м-мый, — цепляясь за принца, сказала Матушка, — я зап-п-помню эт-т-ту п-поезд-д-дку на всю ж-ж-жизнь!
Кай попытался в ответ успокаивающе поцеловать её в лоб, но экипаж подпрыгнул на очередном камне, и он чувствительно ударился губами о макушку жены. Новобрачные синхронно взвыли.
— Зашибенски, да? — повернулся к ним воспринявший вой за энтузиазм Фсешертротт. — Пожалуй, можно и увеличить скорость! Иэх-ма, прокачу Ваши Высочества с ветерком, бородой Торуса клянусь!
— Не на...! — с ужасом попытались сказать Их Высочества, но ветер загнал звуки обратно.
Экипаж взвыл как драконица, потерявшая хвост, мелко запрыгал по брусчатке и рванул вперёд, распугивая рёвом толпу. Лошади, тянущие карету Колея и Ориданы, едва не встали на дыбы.
Механическая колесница, злобно светя прорезями в боках и передней части, летела в порт.
Бруни случайно глянула назад и онемела от изумления — за колесницей, построившись боевым ромбом, слаженно, быстро, а главное, молча бежала Драгобужская делегация, во главе с Цеховым старшиной Виньогретом, чья огненная борода развевалась истинным транспарантом. Следом за ними куртуазно рысила белая четвёрка, запряжённая в карету второй пары. Колей и Оридана смотрели в разные стороны, махая каждый своей половине публике. По бокам гнали коней рысью гвардейцы королевских полков, не ожидавшие подобной прыткости от 'венца механической мысли'.
Свадебная кавалькада, которая должна была добираться до кораблей пару часов, давая зевакам рассмотреть мельчайшие подробности, оказалась на причале спустя десяток минут. Монетки и пшено, букетики из сушёных цветов и лент, которыми люди собирались закидывать новобрачных, поп
— Это же технология! Бородатая мама моя, это ж такая технология! — вскричал глава Гильдии механиков, дёргая рычаг торможения, и обернулся: — Ваши Высочества, ну как вам?
— Зашибенски! — пробормотал принц Аркей, выбираясь из экипажа и высаживая супругу. Поклониться он тоже не забыл, несмотря на то, что колени ощутимо дрожали: — Почтенный мастер, позвольте вас поблагодарить за восхитительные ощущения! Этот вечер мы с Бруни не забудем никогда!
— Гы-ы-ы! — счастливо осклабился гном, кланяясь в ответ.
Топот копыт накрыл порт — то скакали на чём попало король, свита и гости, не желающие пропустить момент, когда свадебные ладьи, на славу украшенные Вишенрогскими магами, торжественно отчалят, чтобы унести новобрачных в ладони Океанского Творца, в которых, как известно, Боги в незапамятные времена зародили жизнь.
***
Герцогиня рю Воронн устало скинула подбитый мехом плащ на руки Тито.
— Морсу горячего желаете, госпожа? — заботливо осведомился тот. — Зябко!
— Не нужно, Титушка, — покачала головой Фирона, — сразу лягу спать. И не шуми, матушку разбудишь!
— Как можно! — укорил слуга.
Герцогиня улыбнулась ему и отправилась вверх по лестнице.
Скромных размеров комнатка — не сравнить с апартаментами в доме Атрона! — была отделана в бежево-оливковых тонах и радовала глаз неяркими красками при тщательно подобранных предметах интерьера. Чувствовалось, что мебель и безделушки сюда Яго покупал с любовью, учитывая материнские вкусы.
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы