Читаем Зомби-Киев полностью

Алиса стала толкать Булкина в плечи, он мямлил, что не надо, тянул своё — ооой, однако Алисе удалось спихнуть археолога глубже в нору, и там он сам отполз в сторону. Следом залезла и Алиса. Налобный фонарик Булкина светил прямо ей в глаза, поэтому она ничего, кроме полукругом озаренного его лица, не видела. Внутри было прохладно и несколько сыро. Она подняла руку и дотронулась до шершавого суглинного потолка, с которого свисали тонкие корешки с капельками влаги на концах — их тоже высветил фонарик.

Пошарила по полу — там лежали обломки плотного суглинка же.

— Нас тут не засыпет? — спросила Алиса. Удивилась своему голосу, он будто не покинул ее, а остался рядом, уткнувшись в близкие стены.

— Может. Наверху трассу как устроили, так пещера стала рушиться. А до этого шесть тысяч лет простояла.

— Ни фига себе.

— Еще тогда люди приносили ко входу подношения, не осмеливаясь войти внутрь.

— А кто ее выкопал, если не люди?

Булкин обернулся, высвечивая налобным фонарем приземистую, похожую на купе поезда, комнату, с вытесанным в суглинке лежаком у стены, и уходящим вглубь темным прямоугольником коридора. Спросил:

— Видишь, какое тут всё маленькое?

Алиса кивнула:

— Как для каких-нибудь карликов.

— Вот тебе и ответ. Так, я всё-таки наверх слажу, — Булкин скинул рюкзак и медленно выполз через нору наружу, на время заслонив слабо попадавший оттуда солнечный свет.

Алиса попробовала встать и ударилась головой о потолок. Для удобства, она опустилась на корточки и повернулась к выходу.

Вскоре ход опять потемнел, и Булкин, отчаянно шурша листьями, забрался в нору и сел на коленях около Алисы:

— Это капец! Да они там повсюду!

— А я о чем.

Булкин расстегнул рюкзак и расчехлил лопату:

— Так, одно оружие у нас уже есть. У тебя?

— Ничего. Был утюг, но я его потеряла.

— Подожди. Я снова осторожно наверх. Попробую позвонить. Здесь связь не работает.

— Наверху тоже.

— То есть как? Вообще?

— Вообще.

Булкин почесал нос.

— Хреново. Значит слушай. Это двухуровневая пещера, она как бы по спирали опускается в холм. Узкие коридоры позволят нам, если что, долго держать оборону, сдерживая врагов по одному.

— Ты вообще соображаешь о чем говоришь? Как сдерживать? Это зомби. Ты их будешь рубить этой лопатой, а им ничего.

— Мда, — Булкин уже потёр лицо.

— Мы и оставаться тут не можем, и выйти не можем, — сказала Алиса.

Археолог полез в рюкзак, достал большой длинный фонарь и протянул Алисе:

— Держи.

— Спасибо. Давай выработаем какой-то план.

— Давай. Что ты скажешь? Я не был снаружи, я не видел зомби, как всё это началось. Ты сюда как добралась? Как ты выжила?

Алиса рассказала.

— Словом, кругом жопа, — Булкин помрачнел.

— Смотри, — предложила Алиса, — Будем оставаться ближе ко входу и время от времени вылазить и осматриваться.

— А если нас почуют и полезут сюда, нам останется только одно — отбиваться и уходить вглубь пещеры. Она заканчивается тупиковой комнаткой, куда ведет очень узкий лаз, шкурник — там можно только ползти. Если нас загонят туда — всё, нам смерть.

— Поняла.

— Но в основном коридоре пещеры есть другие комнатки, камеры. Кто-то из нас двоих может спастись.

— Как?

— Один будет манить зомби за собой, вплоть до шкурника, а другой спрячется в камеру и потом полезет к выходу. Но это если повезет заныкаться, потому что комнатки на расстоянии вытянутой руки от основного хода.

— Надеюсь до этого не дойдет.

Но сверху снова зашуршала листва, а вход затемнился.

<p>Глава 33</p>

Ничего человек не надо, всё есть. Пантюхин, опустив крышку унитаза, сидел на ней и думал. Было очень жарко и душно. Иногда он размахивал руками, разгоняя воздух, но прохладнее не становилось. Судя по нагреву, небольшая тень от дерева ушла и солнце теперь вовсю поджаривало кабинку туалета.

Пантюхин прислушивался. Всегда шумный Гидропарк погрузился в молчание. Не говорили люди, не играла музыка. Может, опасность миновала? Зомби куда-то ушли, а сейчас Пантюхин услышит бухтение вертолетов. Значит, очнулись власти, начнут спасать. Надо только пересидеть.

Он держал смартфон в руке и боялся включить экран. Строжайшая экономия. Вся надёжа на ту Иру. Если она не будет знать, где он, всё пропало. Он тут умрет. А если нет? Пантюхин вдруг понял, что даже не пробовал это — открыть дверь.

Он тихо, медленно отодвинул щеколду и несильно толкнул дверь. Не поддалась. Еще бы, ведь снаружи должен быть труп. Но почему он не оживает? Ведь кругом — эпидемия зомби.

Пантюхин толкнул сильнее, нажал, привалился — между дверью и косяком появилась щёлка, и движение застряло.

Он не видел, кто лежит за дверью, но через щёлку мог наблюдать за окрестностями. Совсем немного. Пивной тент с пластиковыми стульями внутри был пуст, один стул — опрокинут. Передвижной ларёк с шаурмой, под зеленой кроной дерева. Кафе «Волнистый попугай» лежало вне поля зрения.

Пантюхин присел и, просунув пальцы в щель, попытался нащупать лежащее за дверью. Наткнулся на одежду, под нею ощущалось твердое тело.

Перейти на страницу:

Похожие книги