Читаем Зона раздора полностью

— Уверена. Быстро, Эд. Надо идти. Веди себя очень тихо.

— Ладно, — он вернулся в гнездо. — Пия! — шепнул он, коснувшись её плеча.

Будить её из-за диабета всегда было трудно. Когда она укладывалась, то просыпалась только поздним утром. Но он продолжал звать: — Пия, проснись. Мы должны покинуть это место.

Она пошевелилась.

— Что? Разве я о тебе уже не позаботилась?

— Дело не в сексе. Проснись, надо уходить.

— Иди, я остаюсь, — и она натянула покрывало на голову.

Всё же ему удалось растолкать жену. Разобравшись в причине его беспокойства, она схватила сумочку и последовала за ним из гнезда — вниз. Оказавшись на земле, они направились туда, где ждала их Брианна.

— В чём дело? — спросила Пия. — Почему нам надо выходить за пределы зачарованной площадки?

— Так надо, — повторила Брианна. — Опасность.

— Но…

— Она говорит, та появится здесь на рассвете, — сказал Эд. — Плохая магия. Мы должны убраться до того, как она будет здесь.

У Пии не было ни сил, ни желания спорить.

— Тогда давайте уже пойдём туда, где я смогу спокойно провести остаток ночи.

— Сюда, — показала Брианна на еле заметную боковую тропинку, обозначенную лишь клочками светившегося по обеим её сторонам мха.

Они последовали за ней. Эду всё это не нравилось, но он понимал, что мнению компаньонов, которым поручено заботиться о них, нужно доверять. Во всём остальном Брианна с Джастином каждый раз оказывались правы.

Тропинка окольными путями вела их сквозь ночную мглу. Эд понятия не имел, куда они шли. Желание спросить подавлялось нежеланием выставить своё невежество на всеобщее обозрение. Поэтому он решил перейти к данной теме через другую.

— Что там с Джастином?

— Он ищет укрытие, — сказала девушка.

Это она уже говорила.

— Нет, я имею в виду прошлый вечер. Ну, знаешь, вы держались за руки.

— Мы держимся за руки, — согласилась она.

— Не в этом смысле. Ласки.

— Ласки — очень милые животные, — ответила она. — Ласковые.

Что-то было не так.

— Ты видишь в этом смысл? — шепнул он Пии.

— Нет. Кажется, это не Брианна.

Ой-ой. Но он должен был выяснить всё до конца.

— Брианна, что за опасность надвигается? Мы имеем право знать.

— Опасность, — повторила она. — На рассвете. Вы должны уйти подальше.

— Это ты уже говорила, — напомнил Эд.

— Раньше, — кивнула она. — Вы должны поспешить, прежде чем на рассвете появится опасность.

Эд остановился, и Пия тоже.

— Мы никуда не пойдём, пока ты не ответишь на вопрос о том, как именно вы держались за руки с Джастином?

— Мы держимся за руки, — согласилась она. — Поспешите.

— Покажи мне, как, — сказал он.

— Сюда. По тропинке. Торопитесь.

— Возьми меня за руку, — попросил он и потянулся, чтобы коснуться её руки.

Ладонь беспрепятственно прошла сквозь девушку. Иллюзия.

— Морок, — поняла Пия. — Нас провели.

— Ещё как, — кивнул он. — Она ни разу не сказала: «Это уж точно». И не знала, как правильно держаться за руки. Это образ, запрограммированный отзываться на ключевые слова. Каким же я был дураком, что не осознал этого сразу.

Пии выпал очередной шанс на соответствующий колкий выпад, но она сдержалась.

— ****! Давай просто вернёмся в безопасное место.

К его вящему изумлению, ей не удалось произнести ругательное слово даже в иллюзорном присутствии девочки-подростка. Заговор Взрослых явно воспринимал всё слишком буквально.

Они обернулись и увидели, что тропинка исчезла. Мох потускнел, но более того: за спиной теперь переплелись непроходимые дебри.

— Где-то я уже о таком слышал, — заметил Эд. — Односторонняя тропа. Видишь, впереди она ещё есть.

— Как и морок, — нервно откликнулась Пия.

Эд обдумал ситуацию настолько быстро, насколько позволял его измученный мозг.

— Если мы не можем вернуться, надо продолжать идти вперёд и притворяться, что мы до сих пор ничего не поняли. Чтобы морок не заподозрил подвоха, пока не появится возможность сбежать.

— Так и сделаем, — согласилась она.

Они повернулись к мороку.

— Извини за задержку, — улыбнулся Эд. — Продолжаем идти, куда шли.

— Мы должны идти быстро, — согласилась иллюзия. — Прежде чем нас застигнет опасность на рассвете.

— Да, мы должны идти, — повторил Эд и взял жену за руку. Не с шаловливым подтекстом, но потому что знал, как она сейчас напугана, и хотел её поддержать. — Настоящие Брианна с Джастином обнаружат наше исчезновение и отправятся за нами, — прошептал он. — До тех пор, пока они нас не найдут, будем подыгрывать мороку.

— Да, — согласилась она, не сумев сдержать нотку страха.

Они последовали за иллюзией по светившейся дорожке. Слегка повернув голову, Эд увидел, что та исчезает за ними чуть ли не под ногами. Односторонняя, да. С этой областью магии он предпочёл бы не сталкиваться. Даже если бы им удалось избавиться от морока, как они найдут дорогу сквозь джунгли? К тому же, больше их ничто не защищало от драконов и древопутан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги