Читаем Зона раздора полностью

Он улыбнулся. Эта часть всегда ему нравилась. После повторной просьбы компаньонка Пия спорить не стала бы, послушно сняв и свитер, и блузку. Однако избавиться от лифчика или юбки её заставят только определённые успехи пользователя в самой программе. Хотя её фигурка того стоила. На сегодняшний день у них было лишь три жалобы и целая куча благодарностей по поводу данной опции. Продажи шли неплохо. Одно из полученных писем принадлежало матери подростка: «Большое спасибо за то, что научили моего сына пользоваться этой программой. Не знаю, как вам это удалось, но с Компаньоном он справился достаточно быстро. Он даже без напоминаний повторяет уроки по „Избытку“ снова и снова, вместе с друзьями. Все в один голос признают вашу программу лучшей». Разумеется, мать секрета не знала, а сын ей ничего не говорил. Современные подростки не страдали глупостью в том, что касалось программ с участием девушек, или в том, как к ним отнеслись бы родители.

Эд свернул программу. Это было обновление для текстового редактора под названием Писец, над которым он сейчас работал, и который был более известен под более хлёстким прозвищем. Последняя её версия получилась ещё более сложной и громоздкой, чем обычно, и действительно нуждалась в хорошем обучающем пособии. К примеру, она не позволяла созданному с её помощью файлу оканчиваться на что-либо, помимо. doc, будто файл был доктором. Лишь случайно (в последнее время это уже становилось нормой) Эд обнаружил, что может менять расширение файлов вместе с названием. Он прояснил данный вопрос в пособии, как и другие маленькие грязные секреты Писца. Ещё бы заставить программу работать. Из двух кнопок «Ввод» на клавиатуре Компаньоны должны были получить одну для своих целей. Однако Эд всё ещё не придумал, как вырвать её из цепкой хватки Макрохарда. Компания вела себя, как собака на сене: сам не ам, но никому не дам. Просто кость раздора какая-то.

Может, вдохновение посетит его в одной из компьютерных игр? Он закрыл программное меню и открыл новое.

— Правильно… почему бы не спрятаться в нарисованном мирке? — кисло сказала Пия позади него.

— Почему бы тебе не слопать очередную шоколадку? — парировал Эд. Жена исчезла, и он погрузился в «Решётку». Он бы охотней занялся с ней любовью, а не войной, но выбора не предвиделось. Начиналось всё с её острого язычка, а заканчивалось тем, что он неизбежно огрызался в том же духе. Их брак балансировал на краю пропасти и, вероятно, бизнес вместе с ним. Если бы не Даг с Ким, «Компаньоны» уже давно с треском провалились бы. Только благодаря общительности Ким, которая лично обзванивала клиентов, писала им, наносила визиты, они всё ещё держались на плаву. Даг занимался отправкой и доставкой больших заказов. Его красота всегда производила нужное впечатление. Пия вела бухгалтерию, а Эд, разумеется, доводил программы до ума. На сей раз он всех подвёл: время истекало, а готовой программы не было. Слабое звено — не то, что его мотоцикл. Слабак.

Теперь он бесцельно шатался по ячейкам «Решётки» в поисках вдохновения. Может, ещё не поздно закончить программу, чтобы они всё же доставили её сегодня, хоть и с задержкой. Эд начал насвистывать под нос в своей обычной манере: улыбаясь и слегка касаясь языком нёба. Так было легче, чем складывать губы трубочкой. Немногие об этом знали — ещё одно преимущество. Ему нравилось отличаться от окружающих, пусть даже в мелочах.

Тут Эд заметил, что забрёл на странную территорию. Перед ним стоял знак с надписью: «ЭТО О-ЗОНОВЫЙ ВХОД В МАГИЧЕСКИЙ МИР. ТРЕБУЕТСЯ ПРАВИЛЬНОЕ ЗАКЛИНАНИЕ. ШТРАФ ЗА ПЛОХОЕ ПОВЕДЕНИЕ — БУРСИТ СТОПЫ.»

Эд рассмеялся. Шутка или вызов. Последние он любил почти так же, как шутки. Пия была вызовом в чистом виде. Получается, он нашёл в игре неизвестный прикол разработчиков и увидит что-то забавное, если проберётся туда. Но где искать правильное заклинание?

Он испробовал обычную комбинацию ключевых слов и сигналов, однако те не сработали. Эд ощутил боль в большом пальце левой ноги. В тапок упёрлась изнутри косточка: бурсит. В свист добавилось несколько бессвязных ругательств. Было ли это совпадением? Каким образом игра могла повлиять на чьё-то здоровье в реальном мире? Что это ещё за зона раздора такая?

Надпись на указателе изменилась.

«ЗАКЛИНАНИЕ ПРИНЯТО. ТЕПЕРЬ ВЫ В О-ЗОНЕ. ЗА ПОМОЩЬЮ В ПЕРЕДВИЖЕНИИ ПО МАГИЧЕСКОМУ МИРУ ОБРАЩАЙТЕСЬ К БРИАННЕ ИЗ ЧЁРНОЙ ВОЛНЫ».

Заклинание принято? О чём это он? О… должно быть, это шутка, и надпись через пару секунд изменилась автоматически, приглашая его заглянуть в неизведанное. Ладно, он сыграет в эту игру. С чего начать поиски девчонки из Чёрной Волны?

Эд прошёлся по коридору и обнаружил две вещи. Во-первых, пропал бурсит. Во-вторых, что он вообще делал в коридоре? Он должен был сидеть перед монитором в своём кабинете, в Обыкновении. И в то же время его окружали стены коридора, на которых висели портреты с именами на табличках под ними. Цвета были ярче и живее, чем в кабинете, а воздух — свеже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме