Читаем Зона раздора полностью

— Мне только что пришла в голову невероятная мысль. Мы общаемся при помощи интерфейса программы. Ещё чуть-чуть реалистичности, и мы могли бы поменяться местами: ты окажешься в Ксанфе, а я — в Обыкновении. Я не прочь навестить её, хотя остаться наверняка не захочу, — затем она передумала. — Но можем поменяться местами и не мы с тобой; я — с твоей женой, а ты — с моим другом Джастином.

— С Джастином?

— С деревом Джастина. Раньше он был деревом… ну, сначала — мужчиной, потом — деревом, а после этого мы встретились, и теперь мы обручены, но пожениться пока не можем, потому что я слишком молода. Даже целоваться особо не можем, поскольку я не должна быть в курсе Заговора Взрослых. Ненавижу Заговор! Какой смысл был омолаживать его раньше времени — он выпил эликсир юности, — если нам ничего не дозволено? Это сводит меня с ума.

— Думаю, это чувство мне знакомо, — откликнулся Эд, хотя с трудом понимал, о чём речь.

— Поэтому, если бы мы с Джастином могли бы поменяться с вами местами и отправиться на время в Обыкновению, где Заговор почти не действует, нам бы никто не запрещал ласкать друг друга. А вы двое могли бы делать в Ксанфе, что хотите, и вашему браку здесь ничего бы не угрожало, потому что здесь семьи в безопасности всегда.

Звучало всё это по-дурацки, но, тем не менее, мысль его увлекла.

— С удовольствием, если бы только имелся способ.

— Способ есть. С нужными связями. Если никто не возражает, — Брианна вскинула подбородок. — Как по-твоему, шестнадцати лет не маловато будет?

Эд понял, что у девушки на уме.

— Мне было шестнадцать, когда мы стали встречаться с Пией. А ей — пятнадцать, и она уже была достаточно опытной.

— Точно! — радостно поддержала она. — А Джастин совсем не молод. Кажется, ему что-то около девяноста девяти.

Эд подумал, что ослышался: — Девятнадцать?

— Девяносто девять, — повторила она. — Но большую часть этого времени он провёл в роли дерева. Я тебе уже говорила. Но теперь его омолодили до девятнадцати, так что, когда мне стукнет восемнадцать, ему исполнится двадцать один. Мы считаем, что так будет правильно. Но у него есть масса старческих предубеждений. Ну, знаешь, не трогать девушек и всё такое. Думаю, если мы останемся одни на недельку-другую, мне удастся эти барьеры разрушить, — Брианна снова взглянула на него. — А ты как считаешь?

— Эм, ну, это зависит от обстоятельств. Если…

— О, ну, конечно же, ты не видишь мою нижнюю половину. Она ничем не хуже верхней. Особенно, когда я раздеваюсь.

Её мысли были очень даже взрослыми. Как и у Пии в её возрасте.

— Если у него тело девятнадцатилетнего парня, а тебе шестнадцать, и ты красивая, то ты справишься с барьерами минуты за три.

Она рассмеялась.

— Да. На это я и надеюсь. Как только появится возможность. В любом случае, вот как мы произведём обмен: обычные визиты в Ксанф и Обыкновению весьма затруднительны, если у тебя нет специального пропуска. То есть, ты, конечно, можешь попытаться сюда попасть, но с возвращением могут возникнуть проблемы. Не то время, не то место, и так далее. Заблудиться — раз плюнуть. Но мы можем поменяться телами, это будет проще.

— Поменяться телами? — непонимающе переспросил Эд.

— Не тормози, — нетерпеливо погрозила пальчиком девушка. — Я поменяюсь с твоей женой, а ты — с Джастином, и тогда вы попадёте в Ксанф, в наши тела, но сохранив собственные сознания. И займётесь, чем пожелаете. Как и мы.

— А. Ну, да. Звучит любопытно, — по мере размышлений её слова приобретали всё более пикантный оттенок. Он будет обнимать Брианну с разумом Пии; никакой измены… Его мысль превратилась в многоточие с бесчисленным количеством точек. Некоторые были белыми, как Пия; некоторые — коричневыми, как Брианна.

— Давай-ка посмотрим. Нам понадобится немного специальной магии, но думаю, что знаю, к кому обратиться. Придётся мне на пару минут покинуть О-Зону.

— А что означает «О»?

— Обыкновенная, кажется. Или особая. Потому что она ни там, ни сям. Это промежуточное звено между Ксанфом и Обыкновенией. Я дежурю, поскольку кое-что помню про Обыкновению и могу помогать заблудившимся людям вроде тебя. Хотя портреты повесили недавно, и ты первый, и ты даже не Персонаж.

— Не кто?

— Персонаж. Обитатели Ксанфа иногда заглядывают в О-Зону и притворяются обыкновенными, а обыкновены, полагаю, пытаются притвориться жителями Ксанфа, но это происходит в К-Зоне. Может, они когда-нибудь встретятся на полпути. Когда мы закончим с его организацией, которой занимается Шон.

— Кто?

— Шон Балдуин. Обыкновен, но он с Ивой, которая принадлежит Ксанфу. Она, вообще-то, крылатая эльфийка. Иногда ему приходится оставаться в Обыкновении, а ей — в Ксанфе, так что они не могут быть вместе всё время. Им нужна более крепкая связь, и, может, новая зона станет решением их проблемы.

Информация изливалась из Брианны куда быстрее, чем её мог усваивать Эд, но кое-что он понял. Однако предпочёл вернуться к главному.

— Твоё предложение насчёт обмена телами… я всё ещё не понимаю, как это может сработать.

— Просто попробуй. Войти в картину, например.

— Прости, что?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме