Читаем Зона раздора полностью

— Когда прогуливаешься мимо пейзажей, представь себя внутри одного из них, и ты там окажешься. Это часть магии О-Зоны: обмен частицами миров. Хотя в действительности это всего лишь иллюзия, я обеспечу тебе и осязание тоже.

— Иллюзия?

Она нахмурилась.

— Как медленно до тебя доходит. Магия О-Зоны неполноценна, а иллюзии — довольно примитивны, поэтому приходится накладывать одни на другие во множестве. Мне надо поговорить с Филей, а ты пока потренируйся проникать в картины, и, когда закончим с делами, встретимся снова. Ладно?

— Эм, ладно, — согласился Эд.

Изображение девушки замерло. Видео превратилась в обычную картину.

Он развернулся и пошёл вниз по коридору, разглядывая другие картины. Все они представляли собой сценки из жизни фэнтезийного мира. На одной был изображён живописный замок с окружающим его рвом и фруктовыми деревьями на заднем плане. Название гласило: «ЗАМОК РУГНА». На другой — чудовищно глубокое ущелье под именем «ПРОВАЛ». На третьей — группа кентавров. Это заставило его остановиться. Человеческие торсы мужчин бугрились мускулами, на спинах висели луки. А женщины были… отлично оснащены спереди. Одежды они не носили, даже бюстгальтеров. Потрясающе! Но готовности столкнуться с ними прямо сейчас Эд не чувствовал, поэтому продолжил свою прогулку, пока не дошёл до картины, изображавшей тихую лесную глушь. На стволе сидела белка, которая казалась бы вполне обычной, если бы не крылья.

Сойдёт. Но как вжиться в тело крылатой белки, пусть даже иллюзорно? Никаких инструкций он не получил. Брианна полагала, что он и так знал, забывая о том, насколько «медленно» Эд воспринимал подобные вещи. Думать о себе, как о белке?..

— Я белка, — сказал он первое, что в голову пришло. Ничего не случилось. — Белка с крыльями. — Ноль реакции.

Эд уставился на полотно и погрузился в размышления. Может, магия пробуждалась только при помощи его свиста? Он засвистел, и картина, таинственно замерцав, разрослась, но Эд всё ещё не очутился внутри неё. Крылатая белка сидела прямо перед ним с извивающейся за её спиной тёмной тропкой.

Затем, как-то невпопад, ему вспомнилась песенка о юноше, которому предстоял тяжкий путь сквозь лесную чащу, однако тот воспринял трудности с улыбкой. Эд начал насвистывать её, на ходу придумывая забытые слова.

— Тропа мрачна и нелегка, далека и камениста… Над ней склонился лес густой, но улыбнусь-ка я лучисто…

Потому что в этом лесу жила его любимая. Несмотря на годы брака, Эд по-прежнему оставался романтиком в душе. Он вообразил в лесу Пию — хорошенькую, как в тот год, когда ей стукнуло шестнадцать.

…И внезапно оказался внутри картины. Тёмные, покрытые мхом деревья заслонили солнечный свет и мгновенно убрали из воздуха все звуки, придавая окружающему пейзажу зловещий оттенок. Эд сделал шаг, споткнулся и расправил свои крылья, чтобы удержать равновесие. Он превратился в крылатую белку! Умел ли он летать на самом деле? Попытка не пытка.

Он отыскал взглядом ближайшую полянку, распахнул крылья, подпрыгнул на задних лапах, взмахнул крыльями — и воспарил! Эд поспешно захлопал крыльями, балансируя между деревьями и одновременно набирая высоту, однако переусердствовал и врезался в один из мощных стволов. Упал, приземлившись на хвост. К счастью, без вреда для себя или белки.

Но его неуклюжие попытки привлекли внимание со стороны. Внезапно поляну накрыла чудовищная тень. Огнедышащий дракон!

Эд запаниковал. Он опустился на все лапы сразу, сложил крылья и устремился к ближайшему подлеску. Над головой пронеслась струя пламени, и он понял, что дракон, не ожидая от него наземной прыти, взял слишком высоко. Оставшись на земле, Эд спас свой пушистый зад от поджаривания.

Как бы там ни было, дракон с ним ещё не закончил. Он приглядывался, всем своим видом давая понять, что на сей раз не промахнётся. Тонкие деревца и кусты вряд ли укроют крылатую белку от живого огнемёта.

Эд вскарабкался на росшее поблизости дерево, вовремя спрятавшись за толстым стволом.

Как ему избежать опасности? Он продолжал взбираться. Вершина казалась не менее далёкой, чем верхушка какой-нибудь горы, и с непривычки он не особо доверял когтям. Дракон может сделать из него барбекю задолго до того, как Эд выберется из зоны доступа огня. Он услышал, как земля затряслась под лапами дракона, когда тот бросился к дереву.

Нет, нужен другой план. Может, спрыгнуть на землю и кинуться к дракону? Это его обескуражит. Тогда Эд пробежит под ним и улизнёт, прежде чем тот успеет обернуться и перестроиться. В земле же встречаются норы и всё такое.

Гигантская лапа обрушилась на дерево. Эд вновь обежал ствол, оставляя его между собой и чудовищем, однако там его уже поджидала кошмарная пасть. Его загнали в ловушку ещё до того, как он начал осуществлять новый план.

— Хочу убраться отсюда! — завопил он. И тут же вновь оказался в коридоре, стоя перед картиной, которая теперь изображала дракона, поджидавшего свою жертву под деревом. Сердце колотилось, как сумасшедшее. Он почти стал обедом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме