Читаем Зона раздора полностью

Логика звучала странно, но поцелуй так впечатлил Эда, что он не стал задавать лишних вопросов. У Брианны имелась своя точка зрения на взаимоотношения между людьми. Она поцеловала его в О-Зоне, поскольку сказала, что это сделал кто-то ещё, и по нему было видно. И правда: Ким и Пия целовали его. Кажется, каждый раз, как кто-то получал поцелуй, Брианна чувствовала себя обязанной его повторить.

— Ты что-то говорила об извинениях до того, как поцеловала меня. Здесь есть связь?

— Да. Я извинилась перед тобой так, как это принято в мире гипнотыквы. Извинения её жителей так и выглядят.

— Думаю, мне пришлось бы там по вкусу.

— Факт! — девушка рассмеялась. — Всему своё время. Знаешь, кажется, ты начинаешь мне нравиться — особенно, когда я сама прилагаю к этому усилия.

— Ты мне тоже. Но лучше нам не слишком стараться.

— Да, а то переусердствуем, — согласилась она. — Наверное, мы чересчур ревнуем наших половинок. — И Брианна стрельнула взглядом в переднюю часть лодки.

— Они нашли общие интересы, — кивнул Эд. — Пия превратилась в защитницу окружающей среды. Никогда бы не подумал, что она на это способна.

— Джастин всегда им был. По крайней мере, с тех ещё времён, когда рос корнями в землю. Мне нравится эта черта его характера, но разделить её я не могу. То же самое с гражданскими правами. Он целиком и полностью предоставил данную сферу мне.

— В Ксанфе проблема с гражданскими правами?

— Да, когда они касаются зомби.

— Ты отстаиваешь интересы зомби! — наконец догадавшись, воскликнул он.

— Ага.

— Как ты позволила втянуть себя в это?

— Ну, всё началось с короля Ксета. Он…

Ей пришлось прерваться, потому что они приблизились к странного вида парочке. Кентавр — первый, встреченный Эдом во плоти, — с девушкой на спине. У той были каштановые волосы, она носила синие джинсы и, если бы шла рядом, отличалась бы крайне невысоким ростом. Но пока она держала голову достаточно высоко.

— Приветствую вас, — поздоровался Джастин с носа лодки. — Я дерево Джастина. Это самая удобная дорога в горы?

— Привет, — отозвалась девушка. На её голове красовалась шапочка с надписью «Том», вероятно, позаимствованная у кого-то. Если только девушка не была любительницей чтения. — Меня зовут Хизер, мне десять лет, и мой талант связан с драконами. Я ищу того, который сейчас не голоден. Самой удобной дороги в горы я не знаю, но уверена, что она известна Шонтавру.

Кентавр, судя по его виду, не горел желанием вступать в беседу. Он просто указал вверх по течению.

— Я боюсь, что река заведёт нас в неверном направлении, а нам нужно срочно подняться в горы, — поделился беспокойством Джастин.

Хизер взглянула вниз.

— Придётся тебе ответить, Шонтавр, — сказала она.

Теперь тот заговорил.

— Река не измеряется, но… — Он замолчал, так как в его руках появилась измерительная лента.

— Изгибается, — поправила его девочка. — Она не изгибается.

— Спасибо, — рулетка исчезла. — Но цветных людей вам лучше избегать.

Брианна выпрямилась. Эд предупреждающе положил ладонь на её коричневое предплечье.

— В чём проблема с цветными людьми? — спросил Джастин.

— В их талантах. Они появились из Обыкновении, где принято здороваться рукопожатием. Когда, благодаря проклятью проходившего мимо демона, у них появилась магия, это превратилось в неудобство. Их зовут Белый, Зелёный, Коричневый, Чёрный, Серый и другие света, и…

Он опять замолчал; его кожа засияла ослепительным светом.

— Цвета, — вставила Хизер. — Другие цвета.

— Спасибо, — поблагодарил её кентавр, и сияние угасло. — Проблема в том, что в эти же цвета окрашивается всё, к чему они прикасаются.

— Значит, это действительно цветные люди, — пробормотал Эд. — Буквальный Ксанф наносит очередной удар.

— Это уж точно, — шепнула в ответ Брианна. — Следовало догадаться.

— Понимаю, — произнёс Джастин. — За руку с ними лучше не здороваться.

— Да, — согласился кентавр. — Их обыкновенский наряд эксцентричен, но… — Он сделал паузу, на сей раз — из-за появившегося на нём клоунского костюма.

— Обряд, — вмешалась Хизер. — Обыкновенский обряд пожимать руку привычен.

— Спасибо, — клоунская хламида исчезла.

— Я начинаю понимать, почему он предпочитает молчать, — сказала Брианна. — Каждый раз, когда он ошибается, ошибка становится материальной.

— Как нам избежать встречи с ними? — спросила Пия.

— Если вы свернёте под другим углём, вы можете… — Кентавр запнулся об уголь, который появился под его копытами.

— Угол, — поправила маленькая всадница. — Другой угол.

— Спасибо, — уголь пропал, словно его и не было. — Вы проедете мимо дома кента-волшебника, который… — Теперь рядом с ним возник домик с брутального вида лысым мужчиной внутри.

— Кентавр, — сказала Хизер. — Кентавр-волшебник.

— Спасибо. Он подскажет, куда вам двигаться дальше.

— Спасибо, — в свою очередь, поблагодарил Джастин. — Ты очень нам помог. И Хизер тоже.

— Она бесценна, — согласился Шонтавр. — Я с ужасом жду наступления дня, когда она отыщет своего дракона и улетит с ним.

— Ну, девице для дракона большого ума не надо, так что я подойду, — отозвалась Хизер. — Хотя кокетливые платьица терпеть не могу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги