Читаем Zone One полностью

The sweepers groaned and dislodged belches redolent of the mysterious Far East beverage, smudging the air with ginger. The Lieutenant tendered his regrets over the hassle, in his custom. The Lieutenant preferred a light touch, ditching protocol when it served his purposes. Casting himself as the hip young teacher in the high school was part of his strategy for keeping them alive, Mark Spitz theorized. The Lieutenant’s sweepers were a nontraditional brigade to say the least, volunteers from civilian pop. and untutored in the routine malevolence of military code. The training courses and drills of their boot camp had been the split-second decisions and pure, indifferent chance that had permitted them to survive to this moment. (Although it should be added that most of them had received a crash course in basic gun use since the advent of the plague.) Soldiers of the new circumstance. What did it serve to hold them to strict military standards when they were such an unlikely lot: unemployable man-children, erstwhile cheerleaders, salesmen of luxury boats, gym teachers, food bloggers, patent clerks, cafeteria lunch ladies, dispatchers from international delivery companies. People like Mark Spitz, seemingly unsnuffable human cockroaches protected by carapaces of good luck. The Lieutenant’s first priority was keeping their limbs and assorted parts attached to their bodies, free of teeth; then came the trickled-down objectives; and, finally, servitude to the obsolete directives of an obsolete world.

The Lieutenant’s casual attitude was facilitated by the fact that the sweepers’ primary targets were stragglers. Compared to what the marines encountered in Manhattan during that initial, mammoth sweep, those assembled in the dumpling joint had it easy. Mark Spitz wouldn’t have signed up for the island had it been otherwise, New York homesickness or no.

“Buffalo, as ever, has great plans for you guys,” the Lieutenant said. He tossed the box of notebooks to the mule-eyed hulk slouching at the closest table, a man who went by the handle of the Professor, an appellation that contradicted his dumbfounded mien. He’d been a mate on a sport-fishing boat in sunnier times, steering rum-addled vacationers to schools of snapper via sonar. The Lieutenant motioned for him to pass the box around. “I know what you’re going to say-we need boots and they talk to us about numbers.”

Actually they had boots, and most of the sweepers had raided sneaker stores for more comfortable designer footwear after a round of death marches up high-rise stairwells; fortunately for them, the sneaker sponsor had manufactured several product lines for different ages, aesthetic appetites, and athletic inclinations. It was comforting, in the recesses of buildings, to see your buddy’s heel blink from the tiny red LEDs in a novelty running shoe, although Mark Spitz did not partake because of the obvious ankle-exposure issue. Boots was the Lieutenant’s catchall term for truly clutch materiel, the elusive, the vital. Mark Spitz heard the others shifting in boredom at the reference. What did boots symbolize for the man? Order. Sturdy rules. His trove of bygones. All survivors had them, the pet names and metonyms they used to refer to their pasts. Bagel, java, baseball cap, the object that was all objects, the furnishings of the good old days. Why couldn’t the Lieutenant maintain his shrine? Everyone else did.

Mark Spitz flipped through the pad. Faint pink-and-purple cacti sprouted in the margins. He recognized the sense of Buffalo’s plan. With the assembled data, their supply of eggheads could start projecting how many of the dead they’d find in your typical twenty-two-story corporate flagship, five-floor tenement, fifteen-story apartment complex, what have you. Every structure sheltered its likely trajectories and scenarios; they’d figured that out early. Take residential buildings, for example. Walk into one of the wizened tenements of downtown Manhattan and you could bet on finding at least one citizen who’d barricaded himself inside, turned, and then couldn’t get out. In the first wave, people got infected, barely making it home ahead of collapse. Then the plague wiped and reformatted their brains and they were trapped in their abodes, the most pathetic kind of city shut-in, their hands eventually groping their way toward expensive security locks but incapable of reaching them for the passel of splendid contemporary furniture they’d piled against it. Mark Spitz cursed his luck when he realized they were going to have to remove the door and get all that shit out of the way before they could put the skel down: the particle-board media centers laden with layaway plasmas, limited-issue replicas of Danish-modern wardrobes, the beloved go-to recliners grimed at the armrests from summers of sweat. These specimens were your average skels, not harmless stragglers but a reliable if small percentage of what you’d find in Zone One, so you had to stay frosty.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза / Карьера, кадры / Детективы
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер