Читаем Зонтики с темнотой полностью

— Если хочешь, я выдеру Эсми ее волосенки, — сказала Юлианна чуть погодя.

— Нет, — резко сказала Шарлотта. — Я совсем забыла тебе вчера рассказать кое-что!

Но тут у входа в столовую им встретилась Дэрия.

У нее был нездоровый вид. Глаза и нос покраснели, губы припухли. To ли повариху одолевал насморк, то ли она недавно плакала!

— Так-так, барышня Хармони, — сказала Дэрия ничего хорошего не предвещающим тоном. — Почему это вы опаздываете?!

— Ааа… а она привела нас на подмогу, — сказала Карина. — Мы вместе быстро управимся!

— Вот и хорошо, — ответила Дэрия. — Потому что, видите ли…


Она оглянулась на столовую и кухню и вдруг всхлипнула.

Что такое случилось?

— А другие-то дежурные где? — спросила Юлианна с вызовом.

— Да вот, — повариха промокнула глаза уголком фартука. — Едва я отвернулась, как устроили на кухне танцы. Танцы! На кухне! Опрокинули целый чан горячей овсянки!

Юлианна так и подскочила от радости.

— Вот это да! Новую-то ведь все равно времени варить уже нету!

— Не «нету», а «нет», — поправила подругу Карина. — Ох, как же так! Сильно девочки пострадали? Обварились небось!

Дэрия дернула плечами.

— У меня хватило реакции, чтобы оттолкнуть их.

— А вы? — тихо спросила Шарлотта.

— Да пустяки, попало немного на ногу. Но я уже привяла компресс из сырой картошки, — сказала Дэрия уныло. — Девчонок я, конечно, выгнала… то есть барышень. Пусть танцуют вон… на лужайке. Но завтрак через полчаса должен быть на столах! Никак ни с чем не успеть!


Шарлотта, Карина и Юлианна переглянулись и засучили рукава.

— Чего это не успеть, — деловито сказала Юлианна. — А вы, что ли, совсем не умеете готовить? За столько лет уж могли научиться!

— Только самое простое, — вздохнула Дэрия. — Кулинария — тоже магия! А я…

— Госпожа Гербера рассказывала, — Шарлотта осторожно взяла повариху за руку. — Идемте. Самое простое — это как раз то, что надо.


За полчаса девочки и Дэрия, конечно, не справились. К счастью, три дежурные третьегодки не ушли далеко и не занялись танцами — они убирали с пола последствия катастрофы. Юлианна попросила Дэрию отправить девочек, как управятся, накрывать столы.

Застучали по доскам ножи, замелькали в руках венчики для взбивания, заскворчало на сковородах масло. Юлианна обжаривала сладкий перец, помидоры и зелень и ссыпала на большие противни, а Карина и Шарлотта заливали все это взбитыми яйцами с молоком. Дэрия резала хлеб и ветчину, а одна из девочек, оставшись с ними, варила какао в огромном чане.

Работа кипела, скворчала и булькала. Не все шло гладко: кипяченое молоко выплеснулось на плиту (едва отчищенную от овсянки), один из огромных омлетов подгорел с бока, но через сорок пять минут, когда из столовой уже слышался недовольный ропот, девочки вышли из кухни, катя перед собою полные еды сервировочные столики.

А так как нынче блюд оказалось не так уж много, раздали они еду довольно быстро.


Дэрия, правда, так ни разу и не улыбнулась, но хотя бы перестала шмыгать носом. Шарлотта не знала, простила ли ее повариха за позавчерашний фокус с овсянкой, но надеялась, что уж хотя бы с этим-то все будет хорошо!

Вот только Шарлотта опять забыла сказать Юлианне, что в прошлый раз девочки из второго класса поспорили, как скоро барышня Амадор вылетит в этом году из пансиона.

***

Шарлотта с удивлением заметила, что многие девочки за столами с неудовольствием ковыряются в омлете.

— Лук, — скривилась одна, когда Шарлотта ставила на стол второгодок корзинку с хлебом. — Ненавижу лук.

— И сладкий перец, — сказала другая. — Фу, гадость. Разве сегодня Арита дежурит? Я думала — Дэрия.

— Но у Дэрии же овсянка с иллюзией пирожных, — осторожно заметила Шарлотта.

Ей ужасно хотелось, чтобы ее похвалили. Вернее, их всех — дежурных!

Пусть один омлет с краю подгорел и пусть некоторые сэндвичи были не очень красивыми, но ведь… но ведь они так старались! Может быть, стоило сделать побольше омлета и попросить Дэрию превратить часть в какое-нибудь чудесное молочное суфле или грушевый штрудель? Но неужели воспитанницы обрадовались бы обману?

— Зато это очень вкусные иллюзии, — сказала второгодка.


Шарлотта присела за свой стол и взяла вилку. Омлет показался ей очень вкусным! Рядом с аппетитом завтракала Юлианна. Карина и Генриетта поглощали свои порции с отсутствующим видом — их мысли были заняты балом. А Шарлотта все думала о том, что Дэрия, должно быть, очень заботлива. Раз она придумывает эти иллюзии, не умея приготовить роскошных тортов и пирожных, крем-супов и рыбных пирогов…

И девочке очень захотелось что-то изменить! Она стиснула кулачки.

«Надо, чтобы воспитанницы не просто помогали и мыли посуду, — подумала она, — надо, чтобы они каждый день готовили по-настоящему. Пусть не очень вкусно — но по-настоящему. А Дэрия будет присматривать за всеми, командовать, ну и… и овсянку варить, в конце концов! Вот и не станет она чувствовать себя лишней!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Пансион благовоспитанных колдуний

Сундук с чудовищами
Сундук с чудовищами

Карина Розенблюм вместе со своими подругами обучается в Пансионе благовоспитанных колдуний уже третий год. Что нового происходит вокруг? Во-первых, неожиданное нашествие чудовищ, хотя ведьм, их создающих, поблизости не замечено. Во-вторых, у Карины появляется новый дар. В-третьих, девочка знакомится со студентом Темной школы, некромантом Теренцием, который тоже увлечен раскрытием тайны появления чудовищ и призраков.А еще готовится турнир зельеваров, в котором Карина хочет принять участие, и семинары в Темной школе, и много, много другого интересного!В общем, приключения юных колдуний продолжаются!Внимание! Это третья книга!Книга 1. Пансион благовоспитанных колдуний. История Первая: Зонтики с темнотойКнига 2. Пансион благовоспитанных колдуний. История 2: Книга с секретом

Лена Тулинова

Фантастика для детей

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература