Тело Бенуа тяжелеет, он лязгает зубами. Его сотрясает дрожь. Я поспешно отодвигаюсь; он бьется в приступе кашля. Извергает из себя воду и желчь. Я поворачиваю его голову набок. Он не открывает глаз. Ленивец выжидательно смотрит на меня, но я понятия не имею, достаточно ли моих познаний. Спасен ли Бенуа? Он ведет себя не совсем как в кино. То и дело отплевывается; из него фонтаном хлещет вода. Потом он шумно, со всхлипом, вздыхает. И еще раз — уже не так шумно. Глаз по-прежнему не открывает. Но мне этого достаточно. Он дышит.
Рука у него вывернута под неестественным углом. Если она даже и сломана, перелом закрытый. А может, просто вывих. Гораздо больше меня беспокоят рваные раны у него на боку — следы крокодильих зубов. Надеюсь, чудовище не повредило Бенуа внутренних органов! Как можно туже перевязываю ему правый бок рубашкой, чтобы остановить кровь, подтаскиваю к самой страшной ране Ленивца. Что находится в том месте — аппендикс, печень, селезенка? Боже, почему я в свое время прогуливала биологию?
— Надави на него всей тяжестью, дружок. Не отпускай. Я скоро вернусь.
Мне страшно оттого, что Бенуа может умереть от потери крови. Или захлебнуться — наверняка у него жидкость в легких. А может, его мозг уже затронули необратимые процессы, потому что он долго пробыл под водой? Его нужно скорее в больницу… Нам нужны врачи и современная аппаратура. Стараясь забыть о страхе, выбираюсь на бетонный пирс.
На некоторое время в пещере становится тихо. Потом снова звучит та же песня.
Хихиканье Сонг сменяется возмущенным воплем. К сожалению, теперь я не только слышу, что там творится, но и вижу. Клетка раскрыта. На мясницкой колоде — грязный комок из меха и требухи. Рядом — крохотный комочек перьев. Простыня побурела от крови. Голова Трубкозуба запрокинута. Глаза у него пустые, стеклянные, как у мягкой игрушки. Марабу кладет на колоду громко квакающую Жабу. Ее пятнистое горло раздувается пузырем. Марабу заносит мачете и отрубает Жабе голову. Хлещет кровь.
— Этими смертями повяжи их! — произносит Марабу, стирая с лица кровь тыльной стороной ладони.
На краю пирса, широко разинув пасть, лежит Крокодил. Сонг и С’бу кружат по площадке. Наручники с них сняли. Дети ходят вокруг огромной рептилии, а Хьюрон и Марабу наблюдают за ними с нижней ступеньки лестницы. С’бу ловчее сестры. Вскрикнув, она останавливается и зажимает ладонью правой руки глубокий порез на левом предплечье.
— Ой! С’бусисо, мне больно! Ты что?!
— Умри, порождение Ктулху! — вопит С’бу, размахивая ножом; похоже, он решил, что играет в компьютерную игру. Он режет сестре руки, предплечья; она закрывает лицо и роняет нож.
— Нет, правда, брат! Прекрати! Мне больно!
— С’бу! — кричу я из воды, отпихивая от себя раздутый труп Роналдо. — Прекрати сейчас же! Тебя накачали наркотиками! Положи нож!
Крокодил поворачивает голову. Похоже, он думает, остаться на пирсе или соскользнуть в воду.
— Не уходи, — говорит ему Хьюрон. — Дело почти сделано! — Он оборачивается к Марабу: — Займись ею, слышишь? — Не дождавшись ответа, выхватывает из кобуры пистолет и целится в меня. — Ну и ладно, сам сделаю, мать вашу! — Услышав выстрел, я ныряю.
Слышу под водой стаккато выстрелов: один… два… три. Мне кажется, будто от них в воде остаются серебристые следы. Что-то хватает меня за лодыжку. Я в ужасе оборачиваюсь и вижу Роналдо. Прикрываюсь гниющим трупом, как щитом; гремит четвертый выстрел. Пуля попадает в труп. Пройдя его насквозь, задевает мне грудь.
Я кричу, глотая воду, но не выныриваю. Задерживаю дыхание и считаю. Семьдесят четыре аллигатора… Девяносто два аллигатора… Сто восемнадцать аллигаторов… Все, больше не могу! Не отпускаю Роналдо. Вместе с ним поднимаюсь на поверхность и, осторожно высунувшись из-за его плеча, обозреваю окрестности. Волочу его к камням за собой.
— Давай скорее! — Хьюрон нетерпеливо машет Марабу.
Та мрачно кивает и шагает к воде. У нее за спиной молотит крыльями Аистиха. Марабу хватает С’бу за запястье и вонзает его нож в грудь Сонгвезы.
Марабу выдергивает нож; я слышу хруст. С’бу тихо вскрикивает от удивления. Похоже, начинает приходить в себя. Нет, не то… Больше Марабу не нужно направлять его руку. Он замахивается и бьет. А потом еще и еще раз… Сонг пронзительно кричит. Ее крики заглушает бодрый припев: