Главный редактор, не ожидавший такой фамильярности от человека, который собирался представлять интересы газеты на международной арене, но еще не получил на это «добро», даже съежился невольно, под очками, в выемках глаз, у него замерцал испуганный пот. Комиссар подтянул нижнюю губу, водворил на место бровь и удивленно воззрился на Зорге: таких речей в этом кабинете еще никто себе не позволял…
— И, судя по размерам кабинета, ты трескаешь уже не овсяную кашу, сваренную на воде, которую мы с тобою жрали на фронте во Фландрии, а питаешься форелью, копченым французским сыром, провансальской ветчиной, марокканскими сардинами, египетскими авокадо и свежайшими свиными отбивными, привозимыми из самого «Чрева Парижа». А, старый доходяга Юрген?
Комиссар поспешно, обеими руками замахал на главного редактора, выгоняя его из кабинета: пшел отсюда, пшел! — и главный редактор, вспотев еще больше, поклонился шутовски, будто находился на костюмированном балу, и проворно выкатился за дверь.
— Э-э-э, — обеспокоенно заблеял комиссар, он не мог врубиться в ситуацию, не понимал, что за посетитель появился у него в кабинете, чего ему надо и вообще что происходит, — э-э-э.
— Не блей, не блей, Юрген, тебе это не идет.
— Вы кто? — наконец выдавил из себя комиссар. — Что-то я не пойму…
Зорге оглянулся на дверь — закрыл ли ее главный редактор? Дверь была закрыта.
— А ты чего, забыл уже? Старая жопа, кто тебя, истекающего кровью, выволок с поля боя на Ипре?
Комиссар ойкнул, как ребенок, и стремительно выкатился из-за огромного письменного стола, обежал Рихарда кругом, остановился перед ним, лицом к лицу.
— Значит, говоришь, я — старая жопа? — произнес он бесцветным голосом. Такой голос мог означать что угодно.
— Совершенно верно.
— Это ты — старая жопа, Зорге… Я правильно говорю?
— Правильно, Зорге — это я.
Тут комиссар раскинул руки в стороны, обнял Рихарда. Макушкой он не доставал Зорге даже до подбородка, да и руками своими не мог обхватить широкую спину.
— Зорге, — расслабленным тоном пробормотал партийный комиссар, — я тебя вспоминал… Много раз вспоминал. Однажды даже пробовал искать, но ничего из этого не вышло. — Он откинулся от Зорге, виновато развел руки в стороны. — Извини Юргена Шильке. — Юрген по-щучьи захлопал губами. Выглядел он, конечно, смешно, но Зорге даже улыбаться не думал, не то чтобы смеяться, стукнул партийного комиссара ладонью по плечу:
— Давай не будем сегодня о делах, ладно? Лучше поедем в какой-нибудь ресторан — желательно хороший. Поужинаем, вспомним прошлое, друзей, фронт.
— Вспомним, как ты меня тащил по полю к насыпи, а я, кажется, здорово пищал — ранен ведь был в первый раз, больно было…
— При ранении во второй раз бывает еще больнее. — Зорге хмыкнул. Партийный комиссар задрал конец рукава, глянул на модные квадратные часики — дамские, — украшавшие его запястье.
— А почему бы и не поужинать? Действительно, — он ногтем стукнул по стеклу часиков, — рабочий день на исходе, время позволяет расслабиться. Я знаю одно хорошее местечко, там тебе понравится. Поехали?
— Поехали!
— Там дивно готовят рыбу по-франкфуртски и копченую свинину на аргентинских решетках, — сообщил Юрген, запирая на ключ свой огромный письменный стол.
— А что такое аргентинские решетки и чем они, допустим, отличаются от решеток испанских? — спросил Зорге.
— Ничем. Как я понял, это обычный гриль.
Зорге понимающе наклонил голову. Он пытался вспомнить детали своего пребывания во Фландрии, какую-нибудь бравую историю, но в голову ничего не приходило — пусто было в черепушке, да и самого новобранца Юргена он помнил слабо. Хотя, едва он увидел газетного «партайгеноссе», память услужливо преподнесла ему вырванный откуда-то из душных глубин времени испуганный лик прыщавого мальчишки в глубокой, как кастрюля, каске, натянутой на самый нос, и его имя…
— Машина у тебя есть? — спросил он у Юргена, когда они вышли из здания редакции и окунулись в теплый городской вечер. Высоко в небе летали ласточки.
— Нет, — смущенно пробормотал Юрген, — партия экономит деньги, поэтому мы обязаны пользоваться общественным транспортом.
— Общественный транспорт не для фронтовиков, Юрген, — назидательно произнес Зорге, — особенно тех, которые собираются вспомнить прошлое. — Он поднял руку, помахал ею в воздухе: — Такси!
Через несколько мгновений около них затормозила машина, Рихард распахнул переднюю дверь:
— Прошу, Юрген! Или ты, как большой начальник, предпочитаешь заднее сиденье?
— В нашей партии все равны, — высокомерно произнес Юрген Шильке.
— Тогда сиди впереди, — велел Зорге и уселся на широкое заднее сиденье.
«Хорошее местечко» действительно оказалось хорошим — это был ресторан, расположившийся на берегу голубого уютного озерца, ровную гладь которого бороздили две пары гордых черноклювых лебедей, птиц спокойных и независимых. Посреди озера, поставленные на специальные плотики, красовались деревянные избушки — лебединые домики. Птицы далеко от них не отплывали, ровно бы сторожили, хотя домики были похожи на собачьи конуры.