Японцы, казалось, были здесь явным меньшинством, а их хорошие манеры и вовсе делали их присутствие временами почти незаметным. В книжном магазине отеля в продаже были две ежедневные токийские газеты на английском языке. Обилие улыбок и вежливости словно окутывали приезжавших европейцев и американцев в кокон благорасположения, что весьма льстило их личному тщеславию.
«Империал-отель» в Токио, 1930-е гг.
Вне этого анклава иностранец встречался с почти универсальной вежливостью, которой сопутствовало невероятное любопытство. Здесь он никогда не сталкивался с явным равнодушием, столь обычным в Китае. Японское любопытство могло быть дружелюбным или враждебным, но редко отсутствовало вовсе.
Поскольку английский был обязательным предметом в средних школах и высших учебных заведениях
Японии, можно предположить, что все японцы, независимо от занимаемого положения, в той или иной степени владели английским, хотя нельзя сказать, что это было так уж необходимо. Образованный человек — возможно, выпускник одного из императорских университетов — был в состоянии в той или иной степени читать и писать по-английски. Но он, как правило, не горел желанием общаться на английском и чувствовал себя неловко, обращаясь к иностранцу.
Приехав в Токио, Зорге снял номер в «Санно-отеле».
На следующий день после визита в посольство Зорге посетил Амаи в Министерстве иностранных дел и был представлен нескольким японским и иностранным журналистам. В те дни Амаи был важной фигурой в Японии и считался признанным оратором министерства: каждую неделю он проводил пресс-конференции, которые посещали ведущие журналисты Токио.
В начале октября Зорге был готов к встрече с радистом «Бернгардом», с которым последний раз встречался в Берлине. «Бернгард» только что прибыл в Японию вместе с женой и поселился в пригороде Йокохамы, назвавшись бизнесменом. Когда они встретились в вестибюле «Империал-отеля», Зорге сказал «Бернгарду», что тот должен, не теряя времени, установить радиопередатчик у себя дома, а затем встретиться с третьим членом группы, югославом Бранко Вукеличем.
Вукелич уже устроился на квартире в районе Буйка. Район Бунка представлял собой комплекс служебных квартир, расположенный примерно в четверти часа езды.
Бранко Вукелич в то время был молодым человеком двадцати девяти лет. Любопытный ход событий привел его, его жену и маленького сына из Европы в квартал Бунка в Токио. Вукелич родился в августе 1904 года в городе Осиеке в Хорватии в семье офицера австро-венгерской армии. Детство его прошло в гарнизонном городке империи. Потом школа, Загребская академия искусств. Здесь он вступает в студенческую коммунистическую фракцию Марксистского клуба студентов университета. Потом — Париж, Сорбонна. Аресты полицией, — словом, наполненная авантюрными приключениями и скитаниями жизнь революционера. И как пройти мимо Коминтерна? Во всяком случае, Коминтерн мимо таких парней не проходил.
Бранко Вукелич и его жена Исико
В январе 1930 года, отдыхая на морском курорте на атлантическом побережье Франции, Вукелич познакомился с девушкой-датчанкой Эдит Олсон, в которую он влюбился. Позднее они поженились, и у них родился сын, которого назвали Поль.
А в 1932-м произошла встреча еще с одной женщиной. Ей было лет около тридцати. Она называла себя «Ольгой», была особой спортивного вида и вкусов (хвасталась своими успехами в лыжных гонках). По ее акценту Вукелич определил, что она родом из одной из балтийских стран, возможно, из Финляндии.
«Ольга» была полькой и являлась членом аппарата СМС (секция международных связей) Коминтерна — жизненно важной и закрытой секции в управленческой структуре этой организации. Без долгих предисловий «Ольга» предложила Вукеличу «особую» работу.