Читаем ЗОРРО (продолжение к фильму "Зорро" в гл.роли АЛЕН ДЕЛОН) (СИ) полностью

Да, вот самое это верное место, где всегда можно услышать и увидеть в глазах истинное положение вещей. Рапорта рапортами, а длинные языки базарных торговцев могут на многое открыть глаза заезжему человеку. Но удивлению сеньора Эрнандеса не было предела, когда он увидел строгие ряды лавок и палаток с овощами и фруктами, горой арбузов и дынь, винограда и бочек с маслом, различные ткани и мотки ниток, пуговиц, лент и прочих штучек для рукоделия, а также женских украшений, гончары с пирамидами кувшинов и разной посудой, опрятных торговцев в чистых фартуках, громкими криками предлагающих свой товар, из живности предлагалась только домашняя птица . Ни тебе ругани и склок, мычания коров и блеяния овец и коз, вони и грязи, лошадиного ржания , соломы и объедков, туч надоедливых мух, гудящим роем сидящих на навозных кучках. Зато целый отряд солдат рассредоточен по базарчику для наблюдения за порядком, около одного из обшарпанных домов стояла телега с деревянной клеткой с прикрепленной на ней большой табличкой, на которой огромными буквами было написано - ДЛЯ НАРУШИТЕЛЕЙ ЗАКОНА . М-да! - поразился сеньор, такого чуда ему не приходилось видеть даже в Европе. Чувствовались за всем этим порядком сильная рука и хозяйский глаз! Настроение не улучшилось у гостя, а скорее еще более ухудшилось, он понял, что приехал в Новую Арагону совершенно напрасно, здесь не найти компрометирующих фактов. Тут ему в голову пришла отличная мысль зайти в местную таверну, уж там-то сеньор Эрнандес рассчитывал услышать слетевшую с пьяных языков нужную ему информацию. Приказав ехать в таверну, сеньор смахнул платком пыль с сидения и, недовольно что-то хмыкнув себе под нос, присел, поправил шляпу, подтянул белоснежные перчатки. Он, наконец-то, улыбнулся, представив перед собой грязный заплеванный пол в таверне, пустые бутылки на столах, грязную посуду с объедками, вонь от пьяных мужиков, дым от камина, висевший серым облаком под закопченным потолком, кучки пепла , но далее видение закончилась, так как перед его глазами возникла таверна, справа и слева от входной двери которой стояли огромные вазы с цветами, у него недобро екнуло сердце. Кучер поторопился открыть перед господином дверь, когда тот брезгливо одернул руку , боясь испачкать белые перчатки о широкую деревянную дверную ручку, и вернулся к коляске. Тут его ожидало новое разочарование, так как на столах лежали белоснежные скатерти, вместо пустых бутылок, которых он ожидал увидеть , стояли в вазах незатейливые цветы, на некоторых столах лежали шахматные доски с расставленными фигурами, пол был вымыт до блеска. Приближался час сиесты и посетителей было немного, но и те обедали. Хорошее настроение сеньора Эрнандеса выветрилось мгновенно, но он всегда был последователен в своих действиях, поэтому подошел к стойке и кинул хозяину золотой

- Вина самого наилучшего!

Хозяин таверны, полный, тщательно выбритый мужчина средних лет с гладко зачесанными черными волосами на пробор, сжал в потной ладони монету и сладко улыбнулся

- Добро пожаловать в Новую Арагону, мой господин!. Сию минуту, мой господин…присаживайтесь, прошу вас….

Сеньор Эрнандес прислонил трость к столу и навесил на нее шляпу, сел на стул, накрытый белым чехлом. Хозяин составил с подноса на стол бутылку вина и бокал, наполнил его, волосатые руки без траурного ободка грязи под коротко остриженными ногтями нервно теребили угол белого фартука. В его небольших черных глазах при виде еще одного золотого, брошенного на стол гостем, блеснул огонек сребролюбия. Сеньор Эрнандес понял, что удача , наконец-то, улыбнулась ему, такие люди, как хозяин таверны за деньги родную мать продадут, он незаметно оглянулся- зал был пуст. Настроение у него сразу поползло вверх- поговорить никто не помешает.

- Прекрасный вкус и аромат..- улыбнулся сеньор Эрнандес, желая расположить хозяина таверны к разговору.

- Благодарю, мой господин!- поклонился мужчина.

- Присаживайтесь, сеньор! Есть разговор…

- О! Мой господин! Спрашивайте и я отвечу на любой ваш вопрос! - он еще раз поклонился, но остался стоять около стола.

- Что вы знаете о сеньоре Зорро?- смакуя вино, Эрнандес откинулся на спинку стула и пристально вгляделся в глаза мужчины, стараясь уловить хоть малую тень лжи.

- О! Мой господин! Этот разбойник Зорро появился совсем недавно в нашем городишке и жизнь сразу переменилась! - то ли с радостью, то ли с долей огорчения в голосе проговорил хозяин таверны и , добавив в бокал гостя вина, сел рядом на стул.- Он отнимал деньги, золото, камешки у состоятельных господ и отдавал беднякам!

- Хм!!!

- Да, да! Мой господин! только одно семейство не трогал он…

Эрнандес удивленно поднял брови.

- Это семья Пулидо Дольвидадес!!!!! Единственная дочь в семье Пулидо сеньорита Ортенсия, известна всем, как подстрекательница к бунтам, была арестована и посажена в тюрьму… так вот , этот разбойник освободил ее прямо из застенка!

- Хм!!!

- Все говорят, что у разбойника Зорро с сеньоритой Ортенсией роман!

- Хм!!!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее