– Сейчас же покиньте мой кабинет, мисс Финли. Плывите домой, пока не навлекли на себя еще больших неприятностей.
Бринн подхватила рюкзак и выскользнула из кабинета. Неужели на ее стороне нет никого?
Родители!
Бринн знала, что они ни за что не захотят вредить людям. И ей захотелось как можно скорее попасть домой.
Глава семнадцатая
Бринн помчалась к остановке и запрыгнула на течение. К дому она плыла так быстро, что запыхалась. Распахнув дверь, она ворвалась внутрь.
– Мам! Пап! – крикнула она.
Бринн была слишком взволнована, чтобы думать о том, закрыла ли она входную дверь. А ее появление вышло таким шумным, что перепугало Талли, который дремал на диване в гостиной. Он метнулся под диван и с опаской высунул оттуда нос.
– Прости, Талли, – Бринн заметалась по дому. – Мам! Пап! Вы дома?
Родители обнаружились на кухне. На Бринн они поглядели так, будто увидели призрака.
– Солнышко? – окликнула мама. – Что ты здесь делаешь?
– Да, почему ты не в школе? – подхватил папа.
Бринн с шумом выпустила воздух, потом вздохнула:
– Ох, святые океаны! У меня был худший день в жизни! Я так расстроена! Вы только послушайте, что творилось в школе! Все носят моруотч, и все они мигают зеленым, и теперь даже мисс Мейерс против людей, и сперва я подумала, что мистер Шипли будет на моей стороне, но это оказалось не так, и он сказал покинуть его кабинет, и я села на течение, и…
– Эй-эй-эй, – Адриан поднял руки и сочувственно усмехнулся: – Пока я понял только половину.
– Да, дорогая, – поддержала Дана, – начни сначала и помедленнее и объясни нам, что происходит.
Бринн рассказала обо всем, что видела и слышала в этот день: обо всех разговорах насчет людей, о планах, как с ними бороться, о странных мигающих моруотч и о том, как дико было то, что даже Уилл и мисс Мейерс соглашались. Она закончила на уроке магии и том, как ее отправили в кабинет директора.
– Не знаю, Бринн, – протянула Дана. – Люди
– Что? – воскликнула Бринн. – Но ты же совсем другое говорила вчера! Вы оба сказали, что они – живые существа, и мы не должны им вредить.
– Мы сделали все, что могли, – Адриан печально пожал плечами. – Я думаю, остальные правы. Наверное, нам стоит к ним прислушаться.
Теперь Бринн была так обескуражена, что даже не была уверена, что сможет еще что-то сказать. Кто будет следующим? Талли? Он тоже захочет выгнать людей из океанов и с пляжей? Родители всегда говорили Бринн слушать свое сердце, чтобы отличить правильное от неправильного. А сердце совершенно ясно говорило ей, что, пусть даже люди наносят серьезный ущерб океану, вредить им неправильно!
– На самом деле кое-какие русалки сегодня вечером поведут поисковую группу, – продолжила Дана, – чтобы обнаружить людей в окрестностях и привлечь их к ответственности. Мы с твоим отцом обсудили это, и мы считаем, что тебе следует к нам присоединиться. Ты уже помогала нам с магическими миссиями по спасению морских обитателей и, как нам кажется, сможешь помочь и в облаве на этих пачкунов-людей.
– Привлечь к ответственности? Что это значит? Ты имеешь в виду – судить их в Совете Подводного Мира?
– Нет, нет, – Адриан покачал головой. – Похоже, время судов прошло. Мы должны взять дело в собственные руки. Решить эти проблемы самостоятельно.
– Да! – вскричала Бринн. – Мы должны решать эти проблемы, работая в команде, с творческим подходом и добротой! Вы же именно об этом говорили мне вчера!
– Подумай об этом, Бринн, – сказал Адриан. – Проблемы не было бы, если бы не
Бринн почувствовала, как по ее хвосту пробежал ХОЛОДОК:
– Да что с вами случилось? Что случилось со всеми? Почему все так странно себя ведут?
– Может быть, этот вопрос просто… прояснился для нас, – произнесла Дана.
Она ласково отвела прядку волос с глаз дочери, и в этот момент Бринн заметила, что у Даны на запястье – новенькие моруотч, которые мигают все тем же зеленым огоньком.
Взгляд Бринн моментально переметнулся к отцу. Он опирался подбородком на ладонь, и на его руке тоже были часы.
– Погодите, у вас моруотч? – спросила Бринн. – Когда они у вас появились?
– О да, точно, – в глазах Даны зажегся странный лихорадочный огонек. – Мы чуть не забыли тебе сказать. Правда, симпатичные? У нас и для тебя такие есть.
Бринн в ужасе смотрела, как ее мать достает знакомую коробочку. Открыв ее, она вынула оттуда моруотч.
Часы были очень красивые. Кораллового цвета, с браслетом, сверкающим драгоценными камешками и перламутром. А в комплекте, в коробочке, имелись и другие браслеты на выбор.
Глаза Бринн расширились. Моруотч, казалось, медленно притягивают ее. Она подумала обо всех тех интересных вещах, которыми можно с ними заняться: играть в игры, обмениваться с Джейд видео, слушать музыку. Начинало казаться, что она – вообще единственная в Блистательном, у кого нет таких часов. Так почему бы, наконец, не сдаться и не носить их, как делают все остальные?
– Протяни руку, – сказала Дана.
Но в голосе мамы прозвучало что-то странное.