Читаем Зов гармонии полностью

Вскоре Бринн с друзьями разыскали практически всех полицейских в Блистательном. После того как им объяснили ситуацию, полицейские обыскали пещеру в поисках Федры. Ее быстро нашли: ведьма пряталась в одной из ниш в задней части пещеры, яростно стуча пальцами по своим уничтоженным моруотч, из которых при каждом нажатии летели красные искры.

– Почему эта вшивая ерундовина не работает? – бормотала Федра. – Какое низкое качество!

Сперва она даже не заметила тех, кто ее искал, продолжая тыкать по экрану искрящих моруотч.

Офицер МакСкейлз выступил вперед и сурово проговорил:

– Федра, вы арестованы.

Ведьма подняла голову от часов и яростно смерила полицейского и прочих яростным взглядом.

– Что за дичь ты порешь, устричные твои мозги?! – огрызнулась она. – Я? Под арестом? Да я всеми вами, червяками, управляю.

– Больше нет, мэм, – возразил офицер. – Похоже, вы опять потерпели неудачу. А теперь, прошу, следуйте за нами.

– Я свободна! – вскричала Федра. – Вы все были в суде! Меня признали невиновной! А теперь не суйтесь ко мне, пока я не заставлю снова работать эти дурацкие часы. Валите! Кыш!

– Мэм, – твердо произнес МакСкейлз, – законы морского народа не позволяют накладывать на окружающих заклинания подчинения. В особенности – на целые города. Мы отведем вас в изолятор.

Он вместе с несколькими другими офицерами подплыл поближе.

Федра швырнула неисправные моруотч на скалистое дно, и они окончательно разлетелись на кусочки в маленьком взрыве магических красных искр. Взгляд морской ведьмы перебегал с лица на лицо. Вид у нее был как у загнанной в угол рыбы-крысы. В итоге она уставилась на Бринн, Джейд, Уилла и Присциллу.

– Все как я и подозревала, – ухмыльнулась Федра. – Это были вы и ваши друзья, а, мисс Финли? Вы и ваши любопытые, докучливые мелкие друзья!

Бринн робко пожала плечами и кивнула.

– Что ж, боюсь, в этот раз вам меня не взять! – прошипела Федра и в тот самый миг, когда МакСкейлз и другие уже собирались схватить ее, скользнула в щель в стене у себя за спиной и растворилась в тени.

Бринн и остальные позднее выяснили, что в Мамонтовой пещере имелась тайная сеть тоннелей и ниш. По ним годами никто не проплывал, но Федра была коллекционером тайн, и ей удалось сбежать. Впоследствии полиция искала ее несколько дней, но так и не обнаружила ни следа морской ведьмы.

Бринн с друзьями и семьей помогли остальным любителям моруотч и Блистательного понять, где они находятся и что теперь делать. Все были смущены и сбиты с толку.



Судья Мэтью Уотерли, один из умнейших жителей города, пытался помочь всем разобраться в ситуации:

– Боюсь, мы стали жертвами ужасного заклинания управления. Оно было наложено посредством электронных устройств и внедрено в наше сознание, а виновницей была морская ведьма Федра!

В толпе послышался ропот, и морские жители начали снимать испорченные моруотч.

– Более того, – продолжал судья, – она могла исказить некоторые наши взгляды и суждения. К примеру, очевидно, что она сделала нас враждебными к людям и готовилась заставить нас превращать их в морских слизней! К счастью, теперь, когда моруотч уничтожены, эти эффекты должны пройти.

– У меня не прошли! – заявил русал с длинной черной бородой.

– Да, и я по-прежнему так думаю! – согласилась шелки рядом.

– Это не меняет того факта, что люди убили часть кораллового рифа! – выкрикнул дагон. – Они загрязняют море и портят нам жизнь! Они заслуживают, чтобы их остановили. И наказали!

– Нет, – возразила Бринн. – Это не значит, что мы должны причинять им вред.

– Их нужно остановить! – вскричал Йен Флетчер, вскинув кулак.

– Согласна, – подхватила русалка, в которой Бринн узнала школьную учительницу математики. – Люди должны остановиться, но нам следует научить их, а не навредить им.

Другие в толпе согласились:

– Да, доброта и сотрудничество – это путь морского народа!

Вскоре вся пещера гудела: народ сбивался в группы и оспаривал мнения друг друга.

Бринн повернулась к родителям:

– Не понимаю. Почему они до сих пор на стороне ведьмы, хотя у них больше нет моруотч?

– Не все согласны с морской ведьмой, – сказала Дана. – И не все – друг с другом. Но взгляни, Бринн, – Дана повела рукой: – У них разные мнения, но они больше не в ярости, не стремятся к насилию. На деле большинство из них вежливы. Мы не обязаны всегда соглашаться с другими.

– Да, – поддержал Адриан. – И теперь, когда ведьма на какое-то время от нас отвязалась, мы вполне можем отстаивать свои предпочтения цивилизованными и законными способами.

Бринн пожала плечами. Ее тревожило то, что не все с ней согласны, но ведь и она не всегда соглашалась с друзьями или родителями. Девочка обдумывала это несколько минут, а потом сказала:

– Я так понимаю, единственный способ сделать так, чтобы мы были во всем согласны, это снова дать Федре управлять нашими мыслями, да?

– Ты ухватила самую суть, – улыбнулась Дана.

К этому времени родители, казалось, пришли в себя, и все поплыли ко входу в Мамонтову пещеру, собираясь домой. Уилл, Джейд и Присцилла тоже нашли своих родителей и присоединились к ним.

– Меня кое-что тяготит, – призналась Бринн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русалочка(Луззадер)

Похожие книги