Читаем Зов Иерихона полностью

 А потом злость меня взяла. За Амелио. Плюнула я на всё и пошла. Знаю где живёт он, сараюшка у него по Набережной есть. Иду, а сама думаю, что с ним сделаю? Морду расцарапаю – так это точно! Волосы его, кудри по вырываю? Иду, не вижу ничего от ярости. И тут мне в плечо врезается кто-то. Я глаза поднимаю, а там… муж мой, Фрэнк. Живой! Я смотрю на него – и всё! Подкатывает ко мне что-то, сумасшествие что ли? А у него в волосах земля, сыпется, травинки видны, лицо серое. Рычит он что-то. Сам в одежде, в которой хоронили. А самое главное руки – следы пуль на них. Я когда эти дырочки увидела на ладонях у него, то со мной что-то сделалось. Будто в туман погрузилась. Схватил он меня за руки и к себе тянет. Рот раскрыл. Поцеловать хотел. А изо рта у него гнилью смердит. Руки его холоднее гранитной плиты, крепкие как корни деревьев.

 У меня перед глазами поплыло всё. Помню только, что закричала я тогда так, как никогда не кричала.

 А потом провал. Уже здесь, в участке в себя и пришла. Вот.

 -М-да, интересненькое дельце! Весьма и весьма. Что же, вас всё равно придётся задержать до выяснения обстоятельств.

 -Каких обстоятельств? Я же всё вам рассказала!

 -Проверить надо. Вы пока посидите тут. А мы на кладбище съездим. Посмотрим что там и как. Но это конечно не сегодня. Сегодня спать уже пора. Мадьяр, проводите даму до камеры. Завтра и начнём.

 -Но…

 -До завтра. Устал я. Пойду, прилягу. И вы Мадьяр, как оформите акт, не засиживайтесь долго. Завтра будет трудный денёк.

<p>Глава 7. Безумие продолжается</p>

 Они смотрели на сумасшедшую и не могли оторвать взоров – было что-то в ней первобытного, загадочного, пугающего, разжигающего любопытство. Женщина истошно по-звериному кричала, срывая голос, заходилась в волчьем вое, и сложно было поверить в слова Дитриха, который утверждал, что она еще день назад была вполне адекватной.

 - В жизни всякое бывает, – сказал Корб. -  Сегодня ты нормальный и вроде ничего не предвещает беды, но что-то незримое точит душу - бах! -  один толчок и ты уже не ты, а кричащий сгусток безумия.

 Дитрих неопределенно покачал головой.

 -Возможно, смерть мужа стала тем последним толчком для неё?

 Дитрих поморщился, словно от спинной боли, что иногда наведывалась к нему. Залпом допил остатки в стакане, выдохнул.

 -Наверное, мне стоит рассказать вам кое-что. Скрывать нет уже больше ни сил, ни смысла. Не знаю, было ли это взаправду или мне просто показалось, но в виду последних событий вы обязаны об этом знать.

   Корб отвернулся от окна, стал внимательно слушать старика.

 -Я не совсем уверен, что Фрэнк умер. Дело в том…

 И Дитрих, сбиваясь и заикаясь, рассказал Корбу свой случай произошедший у мясной лавки. Корб слушал внимательно, не перебивая, подперев пальцем подбородок. Изредка, не в силах сдержать эмоций, округлял глаза, подкидывая брови к морщинам лба.

 Когда рассказ был окончен, Корб уже стоял с открытым ртом.

 -Так значит, и мне не померещилось?

 -Я не хочу верить в то, что по городу разгуливают ожившие мертвецы!

 Последняя фраза, словно сквозняк обдала обоих холодом. Они замолчали, не зная, какое ещё придумать оправдание всему этому. Крик безумной магнитом вновь притянул их к окну, и они продолжили наблюдение, погрузившись каждый в свои тяжелые думы.

 -Дитрих, гляньте, - Корб ткнул пальцем в стекло. – Вон там, слева. Это же…

 -Ещё один мертвец с фотографии…

 -И он живой!...

<p>Глава 8. Бег по лабиринту</p>

 ...Они выбежали на улицу.

 -Зачем мы это делаем? - крикнул Дитрих, удобнее обхватывая статую обнажённой женщины двумя руками. - Я не пойду туда!

 -Мы должны выяснить это раз и навсегда! Кто-то издевается над нами! Шутки вздумал шутить! А мы как последние олухи купились! Подумать только – ожившие мертвецы! Чушь! Сейчас мы зададим этому весельчаку хорошую трёпку! Да идёмте же!

 Они, толкаясь и протискиваясь сквозь толпу, впереди Корб, за ним Дитрих со статуэткой, добрались до крайних рядов, где еще совсем недавно стоял объект их лютой злобы.

 -Где он?

 -Наверное, нас увидел. Испугался, сбежал.

 -Вон он! Уходит! Стой, гад!

 Неуклюже словно медведь, переваливаясь с ноги на ногу, беглец скрылся за домами.

 -Скорее!

 Они миновали дорогу, добежали до домов, стали вновь высматривать беглеца.

 -Он сюда пошёл! - махнул рукой Корб.

 -Пожалейте старика! Тише-тише!

 Дорога привела в замысловатые переплетения узеньких улочек, которые в свою очередь уперлись в глухой тупик.

 -Пропал! Как сквозь землю...

 Они осмотрели тупик, убедились, что преодолеть его никак не получиться.  Значит, шутник ушел другим путём.

 -Возвращаемся назад, - разочаровано сказал Корб, но не успели они сделать и шага как тут же попятились назад.

 Неприятной прохладой бетонной стены тупик напомнил их спинам, что дальше дороги нет, отступать некуда.

 Напротив них, на другом конце коридора из стен, единственного пути из этой засады, стоял тот, кого они так сильно хотели поймать. Сейчас же желание это почему-то напрочь угасло.

 Тот, на кого они, обомлев, смотрели, был мёртв.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература