Читаем Зов крови (СИ) полностью

— О, — удивилась одна из девушек, глядя на мою тарелку, — а аппетит у тебя ого! Не боишься не влезть в корсет? Я вот только помидорки ем, боюсь поправиться.

— Фсехда лубива фкуфно покуфать.

От неожиданности я икнула и прикрыла рот рукой. Появилась! Уголки моих губ начали растягиваться в непроизвольной улыбке.

О, да ладно! Еще скажи, скучала, — довольно заворчала она внутри меня. — Едой выманивай, в следующий раз… или ещё чем поинтересней! Смотри, какая живописность!

Моя голова, словно сама по себе, повернулась в сторону входа.

Крррасиив, — вынесла вердикт она.

В столовую вошли Алгар с Нейтоном. Очевидно, разговор был серьёзный, так как они оба хмурились. Всё в них говорило об аристократизме, начиная от безупречных шевелюр и заканчивая уверенной изящной походкой. Как по команде, парни повернули свои головы в нашу сторону. Недоуменные взгляды на их лицах сменила холодная вежливость. Алгар что-то сказал и направился к нам. Поколебавшись, Нейтон последовал за ним.

Идёт! Идёт! Идёт! Она с какой-то детской радостью и непосредственностью вилась ужом в предвкушении встречи.

Очень странно. Никогда от неё не было подобной реакции. Обычно спутниками её появления были отнюдь не позитивные эмоции.

«И что за радость? Две ходячие проблемы, — проворчала у себя в голове. — А было так спокойно в компании Дал и ребят».

От этой компании у нас весь завтрак в желудке прокиснет, — пожаловалась она. — Скучные до одури. Зато сейчас точно станет веселее!

Я поморщилась.

— О, Лекси, неужели тебе не приятно нас видеть? Так забавно морщишь свой прелестный носик! — Алгар, казалось, пребывал в прекрасном расположении духа. — Ох, простите, дамы, доброе утро! — и вежливый поклон нам всем. Поспешно отводя глаза, всё же задержался на Далиле.

Мы дружно, как болванчики, кивнули в ответ.

— Доброе утро. — Нейтон повторил приветствие. — Надеюсь, сегодняшний завтрак так же хорош, как обычно?

Далила, к моему удивлению, смогла только кивнуть, словно язык проглотила. И куда только делся весь завоевательский настрой? А вот одна из ее подружек с жаром ответила:

— О, завтрак настолько хорош, что Александра съела полный набор! Впервые вижу девушку с таким аппетитом.

— Так это отлично. Когда у девушки хороший аппетит, — Уотерфорд разговаривал с девушками, не сводя с меня глаз.

— Ну, это только вам — оборотням — отлично, — парировала она. — Вам бы самок поупитаннее. Да и ваши девушки едят без вреда для фигуры. А нам, человечкам с этим надо бы поаккуратнее.

Нейтон вопросительно уставился на девушку, всё же прекратив меня разглядывать. Далила совсем не деликатно пихнула подружку в бок.

— Ох и ращеколдааа*, — досадливо протянул Маркус, — сразу видно — человечка обычная, болтливая. Вот скажу по секрету, не тем местом пытаешься внимание привлечь. Надо бы скромностью, пытливостью ума, достижениями… ножками, как у козы рожками… хотя бы. Когда ко мне подошла Йорк и пригласила за ваш столик, обрадовался — ваша тройка одна из самых сильных. Думал, может, чего толкового услышу. А оно вон как. Лишь бы соперницу перед очередным чухоблохом оклеветать. А ты чего, — он ткнул пальцем в Алгара, — выпердыш кровавый, развесил уши, как барсук, представил бы нас.

От такой нахальной бестактности даже у вампира отвисла челюсть. Девушка, сделавшись пунцовой, подхватила свою подругу и, таща за собой, поспешно выбежала из-за стола, за которым повисло гробовое молчание.

Одновременно случилось несколько вещей. Маркус испуганно заткнул себе рот рукой, затравленно глядя на двух аристократов, Элли подхватилась, прикрывая его своим миниатюрным телом, не мигая смотря в их же сторону, Далила хмурила свой лоб, укоризненно взирая на Маркуса, а я погрузилась в спасительные объятия тьмы… меня сменила она.

За столом раздался хохот. Он был не совсем человеческим, всё же я не была способна издавать такие звуки. Но впервые мне захотелось выйти на это веселье. К тому же этого мальца с его глупостью может спасти только ещё большая глупость. А совершать глупости — одно из моих любимых занятий.

— Ч-чухоблох, — мой смех смахивал на странное кха-кха-кха, и я ткнула пальцем в сладенькую прелесть. Его бровь соблазнительно выгнулась дугой в немом вопросе. Так и хотелось лизнуть её. — Мр-р-р, — по-своему ответила на незаданный вопрос и с удовольствием потянулась. — А это у нас, — перевела взгляд на вампирчика, — выпердыш кррровавый! Ну не в бровь, а в глаз! Буду теперь вас только так и называть! — и снова заливисто закашляла.

Теперь во всей столовой наступила тишина. Некоторые группки, желая избежать скандала или не попасть под горячую руку, стремительно покидали помещение. Другие же приросли к своим местам, следя за происходящим с большим интересом.

— Что происходит? — Нейт перевел вопросительный взгляд на Алгара.

— О, зато о хорьке забыли.

— Я горностай! — вскакивая, подал голос Маркус.

Перейти на страницу:

Похожие книги