Заставила себя встать. Позвала служанок, и они тут же захлопотали вокруг, спрашивая, какое платье предпочту надеть, какую хочу прическу. А мне было все равно. Настолько, что
сама себе поражалась. Взглянула в зеркало - в нем отразилась незнакомая девушка в платье
цвета зеленого яблока, с подобранными русыми локонами. В ней не было ничего общего с
Полиной Лерьер. Она даже выглядела старше. Я улыбнулась - и девушка улыбнулась в ответ.
- Матушка спустится к завтраку? - спрашивала служанок.
- Баронесса уехала рано утром, - отвечали они.
Куда же? Разве мне кто-то докладывал? Мать никогда не посвящала меня в нюансы
личной жизни. Сказать, что сильно расстроилась? Конечно, нет. Скорее, испытала нечто вроде
облегчения. Приказала накрывать завтрак в малой столовой, а голова была занята
разительными переменами, которые случились со мной всего за несколько дней. Наверное, так и бывает, когда рушатся иллюзии. Болезненно, неотвратимо, но иногда необходимо.
За завтраком ела мало. Пробовала то одно, то другое блюдо в надежде, что проснется
аппетит, но еда казалась похожей на безвкусную тянучку. Вдруг у двери возникло какое-то
оживление.
- Мадемуазель Лерьер, - появился на пороге слуга. - Герцог Дареаль просит вас принять
его незамедлительно.
Г ерцог Дареаль? Первой реакцией был ужас. Но потом с удивлением осознала, что
боялась будто по привычке. А на самом деле было все равно. Что теперь может герцог? Он и
так отнял у меня все на свете.
- Передайте, что я буду рада, если его светлость присоединится ко мне за завтраком, -
ответила я.
- Но ваша матушка... - пробормотал было слуга, - будет недовольна.
Конечно, неприлично юной девушке наедине беседовать с мужчиной. Но здесь же полон
дом слуг, а герцог казался мне благороднее некоторых судейских, хоть я и ненавидела его.
- Просите! И пусть на стол поставят еще один прибор.
Кажется, я хожу с ума. Как иначе объяснить, что не трепещу перед герцогом? Что
принимаю его без позволения матери? В конце концов, если сейчас он захочет меня
арестовать, никто не сумеет ему помешать. А следом за слугой уже появился мой недавний
кошмар. Такой же, каким я запомнила его на суде: черный, как ворон, немного утомленный, но цепкий и собранный.
- Добрый день, мадемуазель Лерьер, - поклонился он.
- Здравствуйте, господин главный дознаватель, - ответила я. - Не ожидала вашего
визита.
- Простите, что нарушаю приличия, но я приехал, как только узнал, что вы вернулись
домой.
Хорошо хоть, не стал будить посреди ночи. И на том спасибо.
- Присаживайтесь. - Я приторно улыбалась. Улыбка намертво приклеилась к лицу - как
бы потом не пришлось смывать с мылом. Дождалась, пока герцог сядет напротив, и махнула
рукой, приказывая прислуге налить ему чай. А Дареаль изучал меня, чуть склонив голову на
бок, будто большой пес или волк, который взял след добычи.
- Чем обязана столь раннему визиту? - спросила спокойно. - Все ли ладно во вверенной
вам службе?
- Вашими молитвами, - ответил Дареаль, но прищур его стал еще более хищным. -
Думаю, вы и так понимаете, зачем я здесь, мадемуазель Лерьер.
- Понятия не имею, - пожала плечами. - Кажется, вы вчера поспособствовали тому, чтобы
моего жениха отправили в пустоту. Я думала, на этом вопросы закрыты.
- Увы, вопросов осталось больше, чем ответов.
Я осторожно глотнула остывающий чай.
- Попробуйте пирожные, - сказала гостю. - Они особенно удались.
Ради приличия Дареалю пришлось выпить немного чаю прежде, чем продолжать
ненавязчивый допрос. А я успела сделать выводы. Первый - он здесь неофициально, иначе не
сидел бы со мной за одним столом, а допрашивал в управлении. Второй - в деле Анри не все
так ясно, как пытались выставить на суде. И Дареаль это понимает, но по какой-то причине
решил не вмешиваться.
- Итак? - решила, что хватит играть в гляделки.
- Я все-таки хотел бы задать вам несколько вопросов, раз уж вы перестали от меня
скрываться, - хмуро ответил герцог.
- Я не скрывалась. Вы просто плохо искали.
Он зло уставился на меня. Что ж, находить врагов - это тоже талант. Видимо, я как раз
подыскала одного.
- И где же вы были, позвольте узнать?
- Там же, где и все - в зале суда.
- Так почему же не выступили, как свадетель защиты?
- Потому что меня никто не желал слушать.
И снова потянулась к чаю. Дареаль отвел взгляд. Признавал мою правоту?
- И все-таки, какие у вас вопросы? - решила, что хватит тянуть кота за хвост.
- Что вам известно об убийстве магистра Таймуса? - угрюмо спросил главный
дознаватель.
- Что Анри не виноват. А кто виноват, должен был выяснить суд. Но вы просто заткнули
рот простым людям, прикрывая свою ошибку. Так ведь удобнее. Правда, ваша светлость?
- Вы неправы, мадемуазель Лерьер. Если бы у меня были доказательства невиновности
графа Вейрана, я бы не настаивал на обвинительном приговоре.
Я удивленно замерла. Значит ли это, что как раз герцог действовал исключительно в
рамках закона? Я вспомнила, как он сомневался там, на судебном заседании. Но уже поздно.
- Ничего не изменить, - сказала тихо. - Но я верю, что рано или поздно настоящий
убийца получит по заслугам.