Читаем Зов сердца полностью

Вдруг он неожиданно оказался в объятиях. Мягкий шепот, словно мягкая шерсть, коснулся его щеки. Запах весенних цветов проник в ноздри. Каждый мускул его тела откликнулся на рев крови, которая зажглась, будто от удара молнии.

- О, спасибо! - сказала она, - ваш дедушка говорил...

Эти слова произвели эффект ушата холодной воды. Джейсон осторожно отступил от нее и сощурился.

- Вы уже второй раз упоминаете моего деда. Когда вы с ним говорили?

Вид у нее был несчастный. И виноватый. Черт бы побрал вас обоих, подумал он.

- Ну, я... - начала Дана.

- Ладно, неважно, - сказал Джейсон, оборвав ее прежде, чем она успеет что-нибудь соврать. - Ясно, эта встреча была подстроена, и я уверен, что вы оба обрадуетесь, если я присоединюсь к вашему выбору, а теперь, если вы не возражаете, у меня дела.

Прежде, чем он пошел к двери, она распахнулась и ворвался его дед, будто едва не задохнувшись от спешки.

- Извините, что опоздал. Вы уже кончили? Джейсон, ну и что ты думаешь?

- Я думаю, что вы оба устроили заговор, - сказал Джейсон.

Он посмотрел на деда и перевел взгляд на Дану.

- Я еще не знаю, как вы это устроили, но позвольте вас предупредить: оставьте меня в покое.

Глава 3

Пораженная силой гнева, прозвучавшего в тихом предупреждении Джейсона Халлорана, Дана смотрела ему вслед, когда он уходил, хлопнув дверью. Ее сердце дико забилось, а собственный гнев поднялся до уровня его гнева. Самое высокомерное ничтожество из всех, какие ей встречались! Она не устраивала эту встречу! И ни с кем не вступала в заговор. Неужели он не понял, что ей просто велели прийти, так же, как и ему? Неужели он не видел, что она поражена не меньше его, когда они оказались один на один?

Наконец сердце чуть успокоилось, и она обернулась к Брендону Халлорану - посмотреть, как он воспринял взрыв своего внука. Явно, это он подставил их обоих, но на его лице не было и намека на раскаяние. А если что и было, так это уверенность.

- Я думаю, хорошо вышло, правда? - спросил он довольно.

Дана посмотрела на него так, словно поняла, что он раскрыл еще не все свои карты.

- Хорошо? Вы думаете - хорошо? - покачала она головой. - А где же Лесли Бейтс? И где были вы? Вы ведь обещали прийти.

- Нет, - поправил он. - Я обещал взять на себя Джейсона. Поэтому я попросил Лесли не приходить.

- И как вы думаете, чего вы достигли? Он откинулся на спинку стула и засиял.

- Чего хотел, того и достиг. Джейсон никогда раньше не выходил из себя.

- Неужели? Ну что ж, у меня для вас потрясающая новость. Похоже, благодаря мне он приобрел эту привычку.

- Точно, - кивнул Брендон.

- Я не могу, конечно, полностью винить его, - сказала Дана, прежде чем до нее дошел смысл слов Брендона. - Вы хотели, чтобы он вышел из себя. Зачем?

- Мужчина скучает. Его надо растормошить.

Тут до Даны стало кое-что доходить. И скрытый смысл сказанного ей пришелся не по вкусу.

- О, нет, - сказала она, засовывая эскизы как попало в папку. Забудьте об этом. Я нанимаюсь не для того, чтобы развлекать вашего внука.

- Конечно, нет, - успокоил он. - Вы прекрасный график, и Джон Лэнсинг будет счастлив взять вас в штат.

Работа в типографии стала ей казаться все лучше и лучше, Она может nqr`r|q там, брать дополнительные заказы, а со временем найдет работу в другом агентстве, где, во всяком случае, не придется иметь дело со сводничеством.

- Я свяжусь с вами. - сказал старик, когда Дана схватила свою папку и направилась к двери.

- Нет, не надо, - в голосе ее прозвучало отчаяние. - Если вам нужны эскизы, они ваши. Я оставлю их в агентстве Лэнсинга. И можете делать с ними, что угодно.

- А работу вы не хотите?

Дана подумала о том, что значит для нее работа в маленьком престижном агентстве. Поколебавшись еще секунду, сравнивая преимущества и то, что ей придется терпеть от Халлорана, она твердо сказала:

- Нет. Я не хочу работать там, где мне придется видеть этого человека, - и посмотрела туда, куда ушел Джейсон - на тот случай, чтобы не было никаких сомнений, кого она имеет в виду.

И даже это вызвало улыбку на лице Брендона Халлорана. Почему в глубине у нее появилось чувство, что именно за ним останется последнее слово?

- Мисс Роберте? Джон Лэнсинг. Мои поздравления!

Дана опустилась на стул перед чертежной доской.

- Поздравления? С чем?

- Халлоран Индастриз" принимает ваш логотип, и работа - тоже ваша.

Где чувство ликования, удовлетворения? Единственное, что она ощущала паника.

- Я так не думаю, - сказала Дана, заставляя себя не вникать в то, какую возможность она отвергает.

Будущее. Деньги. Может быть, она такая же ненормальная, как Брендон Халлоран с внуком?

Ее ответ был встречен молчанием.

- Я не понял. Вы не хотите получить работу? Вас не устраивает зарплата? У вас есть предложения получше? Думаю, мы уладим это дело, я проконсультируюсь о высшей ставке, которая существует в других компаниях.

- Дело не в деньгах, - сказала она, едва не задохнувшись.

- А в чем тогда?

- Просто я думаю, что не подхожу для этой работы, - соврала Дана.

- Конечно, вы подходите! Я даже не могу вам передать, какое впечатление вы произвели на Брендона Халлорана!

- Не сомневаюсь, - пробормотала она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза