Читаем Зов сердца полностью

–Это, что ты делаешь, Саванна?– Рука пригладила волосы и обхватила ее голову, замыкая в капкан объятия. Он лег сверху, придавливая своим тяжелым телом. Она чувствовала возбуждение мужа, оно передавалось ей в искрящихся импульсах, подталкиваемых его телом.– Ты в моей жизни так все перевернула.– Губы оставляли короткие поцелуи на ее губах, между слов.– Что ты делаешь?– Бедра все чаще и чаще прижимались к ней, прося о продолжении.

–Лийен, ты не хочешь этого. Ты сам говорил.– Тело разгоралось не на шутку.

–Не хочу?– Губы ласкали впадину ключицы.– Тогда, что это?– Бедра впились ей в промежность твердым стволом.

–Я не пойму тебя, милый.– Пальчики царапали шоколадную гладкую кожу спины, оставляя следы ноготков.

–Оставь это на потом.– Он отодвинул в сторону ткань трусиков и вошел в нее резким рывком.


-Я чувствую себя проституткой.– Саванна лежала спиной к Лийену. Ночь царила за окном, но сон уже не шел.

–Не загружай свою головку глупыми мыслями.– Теплая ладонь легла на плечо, губы последовали за ней.

–Это не глупые мысли, Ли. Я давно себя так чувствую.

–Ты просто ошиблась. Со всеми такое бывает. Ты детскую влюбленность приняла за любовь и рассчитывала, что она будет длиться всю жизнь. Может, у тебя это и было сильное чувство, а вот у Грейстона, это была просто очередная интрижка, причем, хорошо замаскированная.

–Я так не думаю.– Рука на плече напряглась, губы остановили поцелуи.– Как все сложно в жизни и непонятно. Дружба перерастает в крепкие отношения, любовь – в непонимание и разлуку.

–Делай выводы, Саванна.– Лийен поднялся с кровати, накинул брюки и босой вышел из комнаты.


-У нас вышло.– Довольное лицо Вильмы, светилось радостью.

–Вы уверены?– Мэтью пересчитывал деньги принесенные женщиной. Она щедро наградила его вранье.

–Саванна бежала, как крыса с тонущего корабля.

–И что Вы будете делать дальше?

–Выздоравливать.– Ядовитая улыбка появилась на лице блондинки.– Кстати, эти деньги, что у Вас в руках, мой муж передал на мое лечение.

–Значит, будем лечить.


-Грейстон, через неделю мне проведут операцию по удалению опухоли.– Вильма вошла в кабинет, не обращая внимания, что муж общается по телефону. Ее проблема должна быть на первом месте. Мужчина прервал разговор, извинившись перед собеседником, и сбил вызов на смарте.

–Ничего, что я разговаривал с министром финансов?

–Тебя не волнует мое здоровье?– Наигранная обида, снова сыграла ей на руку.

–Нет, прости. Просто я весь на нервах.– Он обнял ее за талию, закусив губу.

–Я обещала тебе и сдержу слово. Потерпи.– Вильма усмехнулась в его плечо.– Я подпишу документы о разводе, как только встану на ноги.

–Что требуется от семьи?

–Ничего. Только ваша поддержка.


-Будем надеяться, что операция пройдет удачно и без осложнений.– Медсестра в халатике небесного цвета, заполняла бланки больничной карты, склонив голову.– Но я предлагаю Вам и Вашему сыну сдать кровь. Так, на всякий случай. Вдруг понадобится.– Она подняла голову и успокаивающе улыбнулась.– Ваша, конечно, вряд ли подойдет, но вот сына, может пригодиться.– Она перевела взгляд на парня.

–Сдавать надо сейчас?– Длинные пальцы пробороздили волосы. Поскорее бы все закончилось и в тот же день он вылетит за своей Саванной и вернет ее.

–Да. Пройдемте со мной.– Девушка прошла вперед по коридору, уводя за собой красавцев – мужчин.


-Я не думала, что все зайдет так далеко, доктор Форст.– Голубые глаза с испугом рассматривали операционную. Вильма лежала на столе, ожидая дальнейшие действия мужчины.

–Вы не смогли сдержать свою семью от прихода в больницу. Было бы намного легче, если бы они остались дома. Полежали бы, отдохнули бы в отдельной палате.– Мужчина готовился к ненужному вмешательству.– Будем импровизировать.– Он наклонился над женщиной и сверкнул серыми глазами.– Мой ассистент в курсе происходящего. Можете не переживать по поводу него. Мы просто введем Вас в легкий сон. Поспите на этом столе. Мы будем рядом.– Он усмехнулся.– Когда проснетесь, было бы не плохо, что бы Вы отблагодарили парня.

–Вы знаете меня, Мэтью. Я держу слово.– Мужчина поднялся в полный рост и кивнул парню.

Она волновалась, душа вылетала. Господи, на что она пошла ради мужа? Может, и в правду у нее нет ничего человеческого, раз она решилась на мнимую операцию, только бы держать его рядом с собой.


Прошло два часа. Грейстон измерял больничный коридор широкими шагами. Он переживал, но не так за жену, как за то, что скоро увидит Саванну. Еще немного и он освободится от тягостного брака. Волосы постоянно поправлялись пальцами. Ожидая. Ожидая.

–Мистер Стоун.– Кроткий голос за его спиной принадлежал медсестре.

–Уже все закончилось?– Он повернулся к девушке, спрятав одну руку в карман брюк.

–Нет. Ваша жена еще в операционной. Я пришла сказать, что Ваша кровь не подходит миссис Стоун.

–А сын. Его кровь точно должна подойти.

–Простите, но это не так. У парня совсем другая кровь. Ни Ваша, ни Вашей жены.– Брови сгустились на переносице.

–Как это?

–У Вас первая положительная.– Девушка опустила глаза на бланки в руках.– У Вашей жены – третья положительная. А у сына вторая отрицательная.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное