Читаем Зов валькирий полностью

– Амунд, я уже говорил тебе, – ровным, приветливым голосом ответил ему Хельги; он не встал с места, а лишь повернулся к Амунду, придерживая свой золоченый кубок на столе. На славянский язык он перешел так же легко, будто не заметил никакого перехода. – Но, может быть, кто-то не знает, так я охотно расскажу снова. Задумал наш поход Олав конунг, ему и принадлежало право самому возглавить дружину либо дать вождя, с которым он послал бы свою удачу. Сколько мне известно, изначально он подумывал доверить войско своему брату…

– Ветурлиди, – подсказал Боргар и кивнул: мысль такая была.

– Но когда мы с Олавом заключили соглашение, что я тоже соберу войско для этого похода, то мы договорились и о другом: о браке моего сына Грима и Ульвхильд, дочери Олава. Теперь Грим приходится родичем нам обоим, и мы с Олавом оба доверяем ему свои войска и посылаем с ним свою удачу.

– Это соглашение было хорошо, но тогда в нем еще не было меня! – Амунд усмехнулся. При этом правый угол его рта так отчетливо дернулся кверху, словно его поддернули за веревочку; ухмылка наискось раскроила это некрасивое лицо, будто трещина скалу, придав ему совсем нечеловеческий вид. – Не хочу сказать худого о твоем сыне и зяте Олава, – Амунд бросил снисходительный взгляд на Грима, своего соседа по столу, – но судите сами, достойные мужи, и ты, Хельги конунг. Сын твой еще юн и ничем пока себя не проявил. Князь – ты, а не он, и истинно княжеская удача – твоя.

– Но ведь я сказал: я пошлю с моим сыном мою дису-хранительницу. И это будет почти то же самое, как если бы я сам был с войском…

– Это несомненно так, а хамингья нашего князя очень велика, ведь все его начинания удавались, – поддержал его Карл.

Ближние мужи Хельги, в ярких дорогих кафтанах, дружно закивали. Каждый из них сам был ходячим преданием, а имена иных знали даже цесари греческие, Леон и Александр.

– И это верно, я был бы лжецом, если бы стал спорить, – кивнул Амунд, но по лицу его было видно, что от своей мысли он не отступает ни на волос. – Однако зачем посылать лишь удачу конунга, когда есть сам конунг? Я, – он еще выпрямился и выпятил широкую грудь, на которой висела витая железная гривна, а на ней звенело десятка два разнообразных серебряных и золотых перстней, – иду с войском, и уж моя удача верно от меня не отступит! По роду я не хуже тебя и твоего сына, но по годам я старше его и мне невместно иметь над собой вчерашнего отрока, что едва успел жениться. И я сам владею столом моего отца и моих дедов. Будет несправедливо, если войско возглавит младший по годам и положению, когда рядом есть старший. А любая несправедливость несет неудачу – если не сразу, так завтра или послезавтра она приведет к беде. Поход наш будет долгим, и у злой судьбы найдется время отомстить.

Он умолк, и едва ли не каждый в гриднице содрогнулся. Этот великан, его низкий голос, его уверенность придавали произнесенным словам крепость заклинания, вырезанного рунами на камне. Все будет, как он сказал! Холодным ветром потянуло через души – предчувствием неудачи, смерти, стылой безгласной тьмы под черной землей…

– О! – едва слышно ахнула в тишине Брюнхильд и невольно шагнула вперед, будто хотела как-то помешать Амунду пророчить.

Он взглянул на нее, и снова кривая улыбка раскроила его длинное костистое лицо:

– Скажи, Золотистая Брюнхильд, любимица богов, – неужели я не прав?

Сидя довольно близко к княжескому столу, Свенельд хорошо видел лицо Амунда, и от взгляда его, устремленного на Брюнхильд, у него дрогнуло сердце. Взгляд этот не был угрожающим, он скорее выражал привязанность, будто Амунду было некое особое дело до Брюнхильд и он был уверен, что она его понимает.

Брюнхильд вдохнула всей грудью, но не ответила. Даже сам Свенельд не знал, что́ ей стоило бы ответить. По сути дела, Амунд был прав: равный Гриму родом, он, как обладатель княжьего стола, по положению был выше наследника такого же стола.

От этой речи Амунда Грим побледнел, стиснув зубы и сжав кулаки на коленях. Он едва выступил в первый в жизни поход, а его удачу и достоинство уже подвергали сомнению, да при всей дружине! И кто подвергал – чудовище, сидящее на плеснецком столе. Грим не был трусом, его научили защищать свою честь и словом, и мечом, но вызвать на поединок Амунда было бы столь же несомненным самоубийством, как шагнуть в огромный погребальный костер.

– Но у нас… – все же нашлась Брюнхильд, – у нас больше войска! У моего отца и у нашего родича Олава больше людей, чем у тебя, а значит, их удача больше!

По столам пролетел одобрительный гул; люди опомнились, будто девичий голос пробудил их от чар, и все вздохнули с облегчением. Многие кивали и улыбались: Брюнхильд нашла вполне достойный довод.

– Моя сестра сказала правду! – с облегчением воскликнул Грим и встал. – В нашем войске не только словене и русы, но и свеи, и даны, и вильцы, кривичи, чудины и мере, а значит, удача наша сильна по всему Среднему миру!

Перейти на страницу:

Все книги серии Свенельд

Зов валькирий
Зов валькирий

Перед большим походом в сарацинские страны Олав конунг из Хольмгарда приглашает воинов со всех концов света. Собирая зимой дань с племени меря, Свенельд сын Альмунда созывает охотников под ратные стяги. Среди мери есть желающие отправиться за добычей и славой в богатые серебром и шелком восточные земли, но этому решительно противится Кастан – жена мерянского князя Тойсара, умеющая колдовством подчинять себе волю и мужа, и недругов. Ей должна помогать ее дочь, красавица Илетай, лучшая невеста Мерямаа. Однако даже мудрая Кастан не знает всех желаний своей дочери. По собственной воле выбрав жениха, лесная валькирия Илетай готова бежать из дома. Теперь только от отваги и удачи Свенельда зависит, породнится ли Тойсар с русами и поможет ли собрать войско, способное пройтись ураганом по берегам далекого Хазарского моря…

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Славянское фэнтези
Путь серебра
Путь серебра

Каждая книга Елизаветы Дворецкой – это захватывающее приключение, мир Древней Руси, в который попадаешь прямо со страниц романа. Ее герои вызывают невольное уважение, их поступки заставляют переживать и радоваться, а их судьбы волнуют так, что невозможно оторваться, не дочитав до конца.Весной 914 года объединенное войско русских земель возвращается из похода на Хазарское море и везет немалую добычу. Нарушив договор, конница хакан-бека нападет на них на стоянке близ Итиля, чем вынуждает в жестоких сражениях защищать свою добычу и саму жизнь. Но даже для тех, кто сумел уцелеть, трудности только начинаются. Южная часть войска под началом плеснецкого князя Амунда Ётуна пытается с боем прорваться привычным путем, через переволоку с Волги на Дон. Северному войску, которое возглавляют двое братьев из Хольмгарда, Свенельд и Годред, приходится уйти в другую сторону, в неизвестность. Чтобы вернуться домой, им предстоит найти совершенно новый путь на родину через владения незнакомых народов.А дома Свенельда ждет Витислава – его юная супруга. Три года назад, когда он захватил дочь велиградского князя как военную добычу, ей было всего одиннадцать лет. Пока он был в заморском походе, она подросла и стала взрослой девушкой. Когда Свен вернется, им предстоит наконец по-настоящему узнать друг друга.

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Славянское фэнтези
В полночь упадет звезда
В полночь упадет звезда

При дворе Олега Вещего завелось чудо чудное – великанша с гор Угорских, поляница удалая. Когда-то Горыня была обычной девушкой, да только огромный рост не давал ей жить как все: родные считали ее подкидышем, женихи над нею смеялись. Не по своей воле Горыня покинула родной дом и пустилась в путь, поискать себе счастья-доли. Будто в сказке, она оказывается то в избушке ведьмы среди темного леса, то в логове лесных побратимов-«волков», то в городе Киеве.Необычна подача в романе образа Вещего Олега: мудрый князь предстает здесь как успешный, но усталый человек, отец, озабоченный будущим своих детей, особенно – любимой, но лукавой младшей дочери, Брюнхильд-Стоиславы. По ее просьбе Олег нанимает богатырку Горыню на службу, не догадываясь, что она появилась здесь не случайно. Горыня принесла Брюнхильд долгожданную весть из дальних краев и должна помочь ей обрести свою любовь.Страсть, месть, честолюбие, отвага и чары сойдутся в схватке в волшебную ярильскую ночь, и к рассвету кто-то обретет счастье, а кто-то потеряет все…

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Исторические любовные романы / Фэнтези / Историческое фэнтези / Романы

Похожие книги

Север
Север

«Метро 2033» Дмитрия Глуховского – культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж – полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!«Север» – удивительная книга, непохожая ни на одну другую в серии «Вселенная Метро 2033». В ней вообще нет метро! Так же, как бункеров, бомбоубежищ, подземелий и сталкеров. Зато есть бескрайняя тундра, есть изломанные радиацией еловые леса и брошенные города-призраки, составленные из панельных коробок. И искрящийся под солнцем снежный наст, и северное сияние во все неизмеримо глубокое тамошнее небо. И, конечно, увлекательная, захватывающая с первых же страниц история!

Андрей Буторин , Вячеслав Евгеньевич Дурненков , Дан Лебэл , Екатерина Тюрина , Луи-Фердинанд Селин

Фантастика / Славянское фэнтези / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Постапокалипсис
Лис Адриатики
Лис Адриатики

Разведчик донских казаков Иван Платов, направленный в Османскую империю под чужим именем и сумевший утвердиться в турецком военном флоте, окончательно превращается для турецкого командования в капитана Хасана, наделенного доверием. Что означает новые задания, находящиеся на грани возможного, а иногда и за гранью. Очередная австро-турецкая война захватывает все восточное Средиземноморье и Балканы. В тесном клубке противоречий сплелись интересы большинства европейских государств. Давняя вражда Священной Римской империи германской нации и Османской империи вспыхивает с новой силой, поскольку интересы Истанбула и Вены не будут совпадать никогда. Капитан Хасан получает задание – вести одиночное крейсерство в Адриатическом море. Но в ходе выполнения задания происходит цепь странных событий, которые трудно объяснить. Странности накапливаются, и у капитана Хасана возникает стойкое убеждение, что появилась новая неучтенная сила, действующая на стороне противника.

Сергей Васильевич Лысак

Славянское фэнтези