Читаем Зов валькирий полностью

– Я бы принял выкуп, раз уж моя сестра сама избрала… – Толмак сглотнул с досадой. – После того как увижу ее и от нее самой услышу, что не вы привязали тот платок, а она сделала это своими руками и по своей воле…

– Это легко, – Свен сделал знак в сторону обоза, где находилась Илетай. – Ульв, приведи девушку.

– Но вот эти парни, – Толмак кивнул на своих юных спутников, – не согласны просто позволить чужаку завладеть лучшей невестой Мерямаа. Наш обычай таков, что если «краденую свадьбу» нагонят, пока жених не довез невесту до своего дома и родителей, то он должен доказать, что достоин владеть ею. До вашего дома и отца с матерью вам еще много-много переходов. Примет твой брат вызов от юношей Мерямаа?

– Само собой! – воскликнул Свен. – Мой брат не из тех, кто боится показать себя. Каковы ваши условия?

– Если мы выиграем, вы возвращаете нам девушку и… платите выкуп за похищение, скажем… по одному шелягу на каждого члена нашей семьи и по одному на каждого из этих парней! – Толмак указал на отроков своей ватаги, и те приосанились, видя себя обладателями серебра.

– А если мы выиграем, что мы получим?

– Моя сестра останется у вас, и мы с тобой обсудим условия брака.

– Этого мало! – Свенельд хлопнул свернутой плетью по бедру.

– Мало тебе! Чего же ты еще хочешь?

– Девушка и так у нас, нам не требуется новыми победами выкупать ее саму. Только условия брака, как ты сказал. А твой отец уже их определил: если этот брак состоится, то вы дадите Олаву людей в войско. Одного из десяти отроков или бездетных молодых мужчин, не считая тех, кто сам захочет присоединиться, и знатных мужей, которые соберут собственные дружины, но не менее каждого десятого из рода, как я сказал.

– Я не могу… – при всей своей уверенности, Толмак смутился такой ответственностью. – Не могу приказывать людям и ручаться за их согласие, я не Юмо.

– Для этого тебе не нужно быть Юмо. Если мой брат выиграет и все увидят, что удача на нашей стороне, всякий, кто не трус и не дурак, захочет сесть вместе с нами на этого серебряного коня и поехать к счастью и богатству. Так или иначе, это условие непременное. И каждый из этих парней, – свернутой плетью Свен обвел строй спутников Толмака, – поклянется пойти с нами в поход. Кто откажется – тому не видать серебра, даже если вы и одолеете. Вот я и погляжу, так ли у вас много веры в свою удачу, как вы говорите!

– Э, стойте! – прохрипел Боргар и замахал плетью. – Еще чего не хватало – держать хёвдинга и всех людей на холоде, пока вы будете спорить за вашу девчонку. Такие вещи обсуждают, сидя в теплом доме, у огня, с кружкой пива… Мы спокойно войдем в наш погост или сначала нам придется вышвырнуть вас оттуда, как того медведя?

– Вы можете занять ваш дом, – ответил Толмак. – Мы уйдем в Шолшо-бол, – он показал сулицей в сторону ближайшего селения, – а завтра, когда вы отдохнете, обсудим все условия.

– Это годится, – согласился Боргар, и Свен кивнул.

– Надеюсь, завтра нам не придется гнаться за вами снова, – поддел русов Толмак.

– Не надейся, мы не сбежим! – заверил Свен. – Если бы вы не были так любезны, чтобы выйти нам навстречу здесь, мне самому пришлось бы снаряжать послов к твоему отцу и терять на этом время. Нам ведь не нужна дева, похищенная, будто рабыня. Нам нужна настоящая невеста, чтобы женитьба моего брата на ней сделала Тойсара нашим союзником в дни мира и на поле битвы!

Ничего не ответив, Толмак ушел в погост собирать пожитки, прочие потянулись за ним. На лицах вместо прежнего вызова отражалось раздумье.

* * *

Прежде чем встать на лыжи и уйти, Толмак побеседовал с Илетай. Они стояли между погостом и обозом, на виду у русов и мерен, но так, что слышать их никто не мог – Илетай настояла на этом. Кроме Толмака, она позволила подойти только Талаю, старшему из двоих своих младших братьев. Шестнадцатилетний Талай мог бы считаться красивым юношей, если бы не тревожное выражение лица и вечно сведенные светлые брови. Бегство самой любимой из сестер стало для него тяжким ударом: если ее увезут в страну русов, родичи никогда больше с нею не увидятся, но еще горше на душе делалось от мысли, что сестра предала свой род, обманула родителей. Меньше всех он готов был поверить, что Илетай решилась на это добровольно, пока не увидел ее спокойное лицо.

– Тише, родной! – движением руки она остановила уже готовые вырваться горячие слова. – Они сказали правду, я по доброй воле решила стать женой Велкея.

При виде сестры – как всегда, уверенной, опрятно причесанной, украшенной звенящими подвесками своей работы, – тревога Толмака сменилась досадой, но он постарался ее сдержать.

– Чем этот парень настолько лучше наших, что ради него ты обманула родителей? – лишь немного хмурясь, спросил он, но от Илетай не укрылось, что внутри брат весь кипит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Свенельд

Зов валькирий
Зов валькирий

Перед большим походом в сарацинские страны Олав конунг из Хольмгарда приглашает воинов со всех концов света. Собирая зимой дань с племени меря, Свенельд сын Альмунда созывает охотников под ратные стяги. Среди мери есть желающие отправиться за добычей и славой в богатые серебром и шелком восточные земли, но этому решительно противится Кастан – жена мерянского князя Тойсара, умеющая колдовством подчинять себе волю и мужа, и недругов. Ей должна помогать ее дочь, красавица Илетай, лучшая невеста Мерямаа. Однако даже мудрая Кастан не знает всех желаний своей дочери. По собственной воле выбрав жениха, лесная валькирия Илетай готова бежать из дома. Теперь только от отваги и удачи Свенельда зависит, породнится ли Тойсар с русами и поможет ли собрать войско, способное пройтись ураганом по берегам далекого Хазарского моря…

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Славянское фэнтези
Путь серебра
Путь серебра

Каждая книга Елизаветы Дворецкой – это захватывающее приключение, мир Древней Руси, в который попадаешь прямо со страниц романа. Ее герои вызывают невольное уважение, их поступки заставляют переживать и радоваться, а их судьбы волнуют так, что невозможно оторваться, не дочитав до конца.Весной 914 года объединенное войско русских земель возвращается из похода на Хазарское море и везет немалую добычу. Нарушив договор, конница хакан-бека нападет на них на стоянке близ Итиля, чем вынуждает в жестоких сражениях защищать свою добычу и саму жизнь. Но даже для тех, кто сумел уцелеть, трудности только начинаются. Южная часть войска под началом плеснецкого князя Амунда Ётуна пытается с боем прорваться привычным путем, через переволоку с Волги на Дон. Северному войску, которое возглавляют двое братьев из Хольмгарда, Свенельд и Годред, приходится уйти в другую сторону, в неизвестность. Чтобы вернуться домой, им предстоит найти совершенно новый путь на родину через владения незнакомых народов.А дома Свенельда ждет Витислава – его юная супруга. Три года назад, когда он захватил дочь велиградского князя как военную добычу, ей было всего одиннадцать лет. Пока он был в заморском походе, она подросла и стала взрослой девушкой. Когда Свен вернется, им предстоит наконец по-настоящему узнать друг друга.

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Славянское фэнтези
В полночь упадет звезда
В полночь упадет звезда

При дворе Олега Вещего завелось чудо чудное – великанша с гор Угорских, поляница удалая. Когда-то Горыня была обычной девушкой, да только огромный рост не давал ей жить как все: родные считали ее подкидышем, женихи над нею смеялись. Не по своей воле Горыня покинула родной дом и пустилась в путь, поискать себе счастья-доли. Будто в сказке, она оказывается то в избушке ведьмы среди темного леса, то в логове лесных побратимов-«волков», то в городе Киеве.Необычна подача в романе образа Вещего Олега: мудрый князь предстает здесь как успешный, но усталый человек, отец, озабоченный будущим своих детей, особенно – любимой, но лукавой младшей дочери, Брюнхильд-Стоиславы. По ее просьбе Олег нанимает богатырку Горыню на службу, не догадываясь, что она появилась здесь не случайно. Горыня принесла Брюнхильд долгожданную весть из дальних краев и должна помочь ей обрести свою любовь.Страсть, месть, честолюбие, отвага и чары сойдутся в схватке в волшебную ярильскую ночь, и к рассвету кто-то обретет счастье, а кто-то потеряет все…

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Исторические любовные романы / Фэнтези / Историческое фэнтези / Романы

Похожие книги

Север
Север

«Метро 2033» Дмитрия Глуховского – культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж – полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!«Север» – удивительная книга, непохожая ни на одну другую в серии «Вселенная Метро 2033». В ней вообще нет метро! Так же, как бункеров, бомбоубежищ, подземелий и сталкеров. Зато есть бескрайняя тундра, есть изломанные радиацией еловые леса и брошенные города-призраки, составленные из панельных коробок. И искрящийся под солнцем снежный наст, и северное сияние во все неизмеримо глубокое тамошнее небо. И, конечно, увлекательная, захватывающая с первых же страниц история!

Андрей Буторин , Вячеслав Евгеньевич Дурненков , Дан Лебэл , Екатерина Тюрина , Луи-Фердинанд Селин

Фантастика / Славянское фэнтези / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Постапокалипсис
Лис Адриатики
Лис Адриатики

Разведчик донских казаков Иван Платов, направленный в Османскую империю под чужим именем и сумевший утвердиться в турецком военном флоте, окончательно превращается для турецкого командования в капитана Хасана, наделенного доверием. Что означает новые задания, находящиеся на грани возможного, а иногда и за гранью. Очередная австро-турецкая война захватывает все восточное Средиземноморье и Балканы. В тесном клубке противоречий сплелись интересы большинства европейских государств. Давняя вражда Священной Римской империи германской нации и Османской империи вспыхивает с новой силой, поскольку интересы Истанбула и Вены не будут совпадать никогда. Капитан Хасан получает задание – вести одиночное крейсерство в Адриатическом море. Но в ходе выполнения задания происходит цепь странных событий, которые трудно объяснить. Странности накапливаются, и у капитана Хасана возникает стойкое убеждение, что появилась новая неучтенная сила, действующая на стороне противника.

Сергей Васильевич Лысак

Славянское фэнтези