Читаем Зовите меня Роксолана. Пленница Великолепного века полностью

Пока ей хлопали, она подбежала к мужу и шепнула:

– Перстень с топазом оставь напоследок.

Сулейман удивленно поднял брови.

– Потом объясню.

Если будет что объяснять. Экспромты, сплошные экспромты… Правда, заготовленная загодя речь не годилась для этого посланника. Какой-то он… не такой. Впрочем, не такой – как кто? Как другие посланники? А много ли ты их до этого видела, девочка? Аж ни одного. Не такой, как ты себе представляла?

Эх, девочка, ты слишком много на себя взяла. Не по силам. Не по возрасту. Недаром успешные политики всегда… несколько постарше, чем она сейчас. Ведь, помимо «дипломатического ума», необходим обычный житейский опыт! А она ухватила кусок, который ей не по зубам.

Но ведь у нее нет времени ожидать, пока такой опыт у нее появится!

Ни времени, ни возможностей! Если она не станет предпринимать сейчас хоть какие-то действия, хоть как-то пытаться участвовать в политической жизни – Сулейман не станет ее и допускать к политике!

С другой стороны, если она предпримет какие-то неверные шаги, результат будет тот же самый…

– Ты взволнована? Или тебе нездоровится? Может быть, все-таки уедем?

– Нет, все хорошо. Просто я слишком долго мечтала о таком празднике, вот и переволновалась. И потом – мы не можем уехать, ведь игра еще не окончена, ты назвал еще не все фанты.

Муж смотрел на нее, а пальцы выцепили с блюда… тот самый перстень, перстень посланника!

Вот черт!

Она чуть не чертыхнулась вслух. Ну, поздно, дорогая. И знака не подашь, а даже если и подала бы – не станет же Сулейман класть перстень обратно…

Наверное, у нее перекосилось лицо; приклеить на место улыбку никак не удавалось.

– А владелец этого фанта…

Господи, да что ж он так тянет-то! Для всех, в том числе и для посланника, это просто игра, а для нее – мука мученическая!

– Владелец этого фанта пускай исполнит желание моей… спутницы.

Перед словом «спутницы» он чуть запнулся: видимо, хотел сказать «жены», но потом все же исправился. Раз уж все делают вид, что не узнали августейшую пару, то и он должен продолжать делать вид.

Но его решение по поводу фанта – это было просто потрясающе! Кажется, сегодня и в самом деле была волшебная новогодняя ночь! Если бы она еще знала, о чем попросить.

– Попросим, прекрасная синьора, попросим!

Толстый хозяин захлопал в ладоши первым; гости моментально присоединились.

– Ну, что должен сделать владелец этого фанта?

– Пусть владелец этого фанта расскажет нам о пиратах. Интересно – и обо всех. Говорят, сейчас в большой силе пираты английские? Говорят, торговые суда не могут свободно посещать Новый континент?

– Английские пираты? Что-то такое слышать доводилось, но, согласитесь, это не та история, которую следует рассказывать на новогоднем празднике.

Она топнула ногой.

– Это ваш фант!

– Рассказывайте, господин Барбариго, – посоветовал хозяин дома. – Нам всем интересно.

Может быть, «всем» интересно и не было, но не ублажить августейшего гостя и его супругу?!

Венецианец нехотя сказал:

– Мне известно лишь несколько случаев. Англичане грабят Серебряный флот, но чаще всего они действуют исключительно вблизи берегов нового материка.

– Что такое Серебряный флот? – переспросил кто-то.

– Это другое название флота Индий, – пояснил Барбариго, – потому что испанцы вывозят из Нового Света преимущественно серебро, которое там имеется в поистине неограниченных количествах.

– Не только серебро, – негромко напомнила Хюррем.

Посланник кивнул. Ему, похоже, уже и самому понравилось рассказывать.

– Да, не только серебро. Еще золото, табак, шелк. Алмазы. Словом, в связи с участившимися случаями нападения разбойничьих кораблей на транспортные суда император Карл и повелел приставлять к транспортным судам военные конвои. Собственно, Серебряный флот – это и есть военно-транспортная флотилия.

Посланнику задавали еще вопросы; он отвечал, причем отвечал с видимым удовольствием. Слушать его Хюррем особого смысла не видела.

– Хочу домой, – шепнула она мужу.

– Но ты же сама сказала: пока я не назначу все фанты, я не имею права покинуть игру.

– Вообще, конечно, ты – лично ты – имеешь право на все, что угодно. Но ты прав: мы тут не как монархи, а как обычные гости, поэтому тебе следует довести свою миссию до конца.


Ночью, встав, чтобы попить воды, она сообразила: за всю вечеринку у нее ни разу даже не всплыла в памяти идея отомстить Ибрагиму. И расстроенной себя из-за этого она не чувствовала.

Нет, ее чувства по отношению к Ибрагиму не изменились: неприятный, скользкий тип, как в песне поется – «лукавый грек»; такому нельзя доверять. Но это еще не является поводом уподобляться ему. А то, что он ее купил… Что же, ее мог купить и кто-то другой. И обойтись с ней могли по-другому. И вообще, не будь Ибрагима, она бы никогда не встретила Сулеймана, не полюбила его, не родила троих замечательных детей.

Ладно, пускай живет.

И вообще, нечего о глупостях задумываться.

Со дня на день попросит аудиенции новый венецианский посланник; и это уже будет единственной возможностью попытаться направить политику венецианской республики в то русло, которое устраивает ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика