Читаем Звероликий полностью

— Он следует за кораблем по пятам.

— Смотри, чтоб не заметили, — недовольно пробурчал первый.

— Я принял меры, — успокоил его целитель. — Наложил заклятие невидимости.

— Это правильно. Значит, когда все начнется, не мешкай…

— Да не беспокойтесь вы так, — в голосе Элмса послышались досадливые нотки. — Все уже тысячу раз говорено-переговорено.

— В таком деле нужно учесть каждую мелочь. Малейшая ошибка может иметь роковые последствия. Добро. Выпьем же за успех нашего великого предприятия.

— С удовольствием!

Послышался звон бокалов. За ним последовал стук вилок и ножей. А потом пошел уже малоинтересный застольный мужской треп, состоящий из сальных анекдотов, двусмысленных шуток и пикантных воспоминаний.

Натали стала откровенно скучать и вновь обратила взор на столик с усатыми парнями. Те уже успели опорожнить один самовар и заказали второй. Ну и сильны. Прямо как ее соотечественники, которые, если верить байкам деда Василия, были способны за вечер вдвоем-втроем оприходовать не одного такого меднобокого пузана. Традиции, однако.

Официант как раз водрузил на самовар фарфоровый чайник с заваркой и, поклонившись, убрался восвояси (отчего-то не на кухню, а к выходу). И тут блондинка опознала этот вихрастый затылок и гордый, совсем не лакейский разворот плеч.

Попался, голубчик!

Нагнув пониже голову, чтоб не попасть в поле зрения своего несостоявшегося учителя, она ринулась вдогонку за неуловимым стюардом.

В пылу погони девушка не заметила, как вслед за нею из ресторана выскочили двое телохранителей-чаехлебов…


Лайер стряхнул дрему.

Надо же, разморило ни с того ни с сего. Даже успело привидеться что-то.

Покосился на сотрапезника. Сай с невозмутимым видом наливал себе саке. Наверное, «сон» сыщика длился всего несколько мгновений.

— Вы еще здесь, обжоры?

Узрев Натали, понуро входящую в суши-бар, Крис мигом отправил в рот последние порции ниппонского лакомства, которое ему пришлось по вкусу. Тояма с удивлением проводил взглядом ролы и рисовые шарики, но вид плюхнувшейся на пуфик блондинки прояснил ему несообразности в поведении сыщика.

— Есть новости! — резко бросила Куркова, никак не реагируя на любезно налитую Саем чашечку саке. — По-моему, наш приятель затеял какую-то пакость…

— Да, — согласился с нею Лайер, выслушав доклад о подслушанном разговоре. — Похоже, что ты права. Но вот что именно он задумал?

— Может, решир сбежать от позора, инсценировав собственное исчезновение? — предположил ниппонец. — Ведь скоро доржен состояться разрекрамированный сеанс оживрения.

— Я с самого начала говорила, что он шарлатан! Детектив отрицательно покачал головой:

— А заклятие невидимости, наложенное на некий катер? Обычному шарлатану это не по силам. Тут нужен не ниже чем четвертый уровень. Да и тот фокус с оживлением гуся… Нет, я полагаю, что готовится грандиозное зрелище. В любом случае за Элмсом следует присмотреть. Нужно попросить доминуса Трималхиона выделить нам пару ребят потолковее. Понадобятся зоркие глаза и чуткие уши…

Глава тринадцатая

МЕЛОЧИ КОРАБЕЛЬНОЙ ЖИЗНИ

Время было далеко за полдень.

Корабль, как прикинул Крис, находился милях в двухстах от Сардинии, и, как и раньше, бодро шел к африканскому берегу.

Палубы и переходы «Титаника» были малолюдны.

Пассажиры в подавляющем большинстве разошлись по каютам только под утро, и ныне, надо полагать, крепко спали, не собираясь покидать койки до обеда.

Лайер тоже лег спать поздно, но его природа позволяла обходиться тремя часами сна.

Он позавтракал на второй палубе в ресторанчике, съев два больших бутерброда с грудинкой и запив их чашкой кофе. Напиток, как ни странно, был отменного качества. Прямо домашний. Поэтому Кристофер, не раздумывая, попросил себе еще одну и принялся пить, на сей раз уже медленно, маленькими глоточками, смакуя и наслаждаясь вкусовой гаммой.

— Хорошее корыто! — отвлек его голос соседа по столику — седоватого мужчины средних лет и выше средней упитанности, как тут же выяснилось, только что удалившегося на покой бизнесмена. — Первый класс! Вот только за приборами плохо следят, лодыри. Барометры по всей третьей палубе барахлят, а им хоть бы хны!..

У сыщика не было желания поддерживать застольную беседу, да еще о каких-то испорченных барометрах. Зато оно имелось у соседа.

И он, оказавшийся бриттом саксонского происхождения Урквартом Клавдием Севером принялся в сжатом виде излагать кинокефалу историю своей жизни.

Когда ему исполнилось пятнадцать лет, отец пытался отдать его в учение к одному дельцу из Дублина, но Север, что называется, уперся, заявив, что «не будет ни на кого работать». Он сбежал из дому, ушел в море юнгой: плавал на парусниках, потом пять лет провел на пароходах, ходивших в Африку.

— И нигде, слышишь, нигде не видел такого непотребства, чтоб на борту неисправные барометры имелись! Это ж прибор самый нужный на корабле! Ну, да боги им судьи!..

Прикопив денег — не только жалования, но, как понял Лайер, и доходов от контрабанды, — вернулся домой и все же стал коммерсантом: как видно, от судьбы не уйдешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги