— Он следует за кораблем по пятам.
— Смотри, чтоб не заметили, — недовольно пробурчал первый.
— Я принял меры, — успокоил его целитель. — Наложил заклятие невидимости.
— Это правильно. Значит, когда
— Да не беспокойтесь вы так, — в голосе Элмса послышались досадливые нотки. — Все уже тысячу раз говорено-переговорено.
— В
— С удовольствием!
Послышался звон бокалов. За ним последовал стук вилок и ножей. А потом пошел уже малоинтересный застольный мужской треп, состоящий из сальных анекдотов, двусмысленных шуток и пикантных воспоминаний.
Натали стала откровенно скучать и вновь обратила взор на столик с усатыми парнями. Те уже успели опорожнить один самовар и заказали второй. Ну и сильны. Прямо как ее соотечественники, которые, если верить байкам деда Василия, были способны за вечер вдвоем-втроем оприходовать не одного такого меднобокого пузана. Традиции, однако.
Официант как раз водрузил на самовар фарфоровый чайник с заваркой и, поклонившись, убрался восвояси (отчего-то не на кухню, а к выходу). И тут блондинка опознала этот вихрастый затылок и гордый, совсем не лакейский разворот плеч.
Попался, голубчик!
Нагнув пониже голову, чтоб не попасть в поле зрения своего несостоявшегося учителя, она ринулась вдогонку за неуловимым стюардом.
В пылу погони девушка не заметила, как вслед за нею из ресторана выскочили двое телохранителей-чаехлебов…
Лайер стряхнул дрему.
Надо же, разморило ни с того ни с сего. Даже успело привидеться что-то.
Покосился на сотрапезника. Сай с невозмутимым видом наливал себе саке. Наверное, «сон» сыщика длился всего несколько мгновений.
— Вы еще здесь, обжоры?
Узрев Натали, понуро входящую в суши-бар, Крис мигом отправил в рот последние порции ниппонского лакомства, которое ему пришлось по вкусу. Тояма с удивлением проводил взглядом ролы и рисовые шарики, но вид плюхнувшейся на пуфик блондинки прояснил ему несообразности в поведении сыщика.
— Есть новости! — резко бросила Куркова, никак не реагируя на любезно налитую Саем чашечку саке. — По-моему, наш приятель затеял какую-то пакость…
— Да, — согласился с нею Лайер, выслушав доклад о подслушанном разговоре. — Похоже, что ты права. Но вот что именно он задумал?
— Может, решир сбежать от позора, инсценировав собственное исчезновение? — предположил ниппонец. — Ведь скоро доржен состояться разрекрамированный сеанс оживрения.
— Я с самого начала говорила, что он шарлатан! Детектив отрицательно покачал головой:
— А заклятие невидимости, наложенное на некий катер? Обычному шарлатану это не по силам. Тут нужен не ниже чем четвертый уровень. Да и тот фокус с оживлением гуся… Нет, я полагаю, что готовится
Глава тринадцатая
МЕЛОЧИ КОРАБЕЛЬНОЙ ЖИЗНИ
Время было далеко за полдень.
Корабль, как прикинул Крис, находился милях в двухстах от Сардинии, и, как и раньше, бодро шел к африканскому берегу.
Палубы и переходы «Титаника» были малолюдны.
Пассажиры в подавляющем большинстве разошлись по каютам только под утро, и ныне, надо полагать, крепко спали, не собираясь покидать койки до обеда.
Лайер тоже лег спать поздно, но его природа позволяла обходиться тремя часами сна.
Он позавтракал на второй палубе в ресторанчике, съев два больших бутерброда с грудинкой и запив их чашкой кофе. Напиток, как ни странно, был отменного качества. Прямо домашний. Поэтому Кристофер, не раздумывая, попросил себе еще одну и принялся пить, на сей раз уже медленно, маленькими глоточками, смакуя и наслаждаясь вкусовой гаммой.
— Хорошее корыто! — отвлек его голос соседа по столику — седоватого мужчины средних лет и выше средней упитанности, как тут же выяснилось, только что удалившегося на покой бизнесмена. — Первый класс! Вот только за приборами плохо следят, лодыри. Барометры по всей третьей палубе барахлят, а им хоть бы хны!..
У сыщика не было желания поддерживать застольную беседу, да еще о каких-то испорченных барометрах. Зато оно имелось у соседа.
И он, оказавшийся бриттом саксонского происхождения Урквартом Клавдием Севером принялся в сжатом виде излагать кинокефалу историю своей жизни.
Когда ему исполнилось пятнадцать лет, отец пытался отдать его в учение к одному дельцу из Дублина, но Север, что называется, уперся, заявив, что «не будет ни на кого работать». Он сбежал из дому, ушел в море юнгой: плавал на парусниках, потом пять лет провел на пароходах, ходивших в Африку.
— И нигде, слышишь, нигде не видел такого непотребства, чтоб на борту неисправные барометры имелись! Это ж прибор самый нужный на корабле! Ну, да боги им судьи!..
Прикопив денег — не только жалования, но, как понял Лайер, и доходов от контрабанды, — вернулся домой и все же стал коммерсантом: как видно, от судьбы не уйдешь.