Старый пикап с облупившейся краской на бортах неторопливо ехал по улицам города Нью-Фэнгз, оглашая их громким тарахтением. Роговски, чью морду скрывали большие тёмные очки, сосредоточенно смотрел на дорогу. Город спал. В окнах не горел свет, по тротуарам не сновали звери, только слабый ночной ветерок шевелил листву деревьев. Лежащий на переднем сидении телефон издал короткий и громкий звук "треньк!" Буйвол взял аппарат. Брови зверя на миг свелись к переносице, когда он увидел текст сообщения.
"Я жду тебя уже двадцать минут. Шевели копытами! Рори".
Чуть слышно выругавшись, Роговски повернул руль влево. Повинуясь манипуляциям хозяина, автомобиль съехал с проспекта на одну из узких улочек и медленно поехал дальше, в сторону стоящих неподалёку от небольшого магазинчика гаражей. Роговски остановился возле ворот, рядом с которыми было аккуратно нарисовано белым число 87. Тяжёлые стальные створки большого гаража были покрыты ржавчиной и разукрашены граффити. Буйвол остановился рядом с гаражом, заглушил двигатель и вышел на выщербленный асфальт. Прокашлявшись и сплюнув, Роговски постучал в дверь условленное количество раз.
-- Входи, -- раздался изнутри приглушённый голос.
Буйвол потянул тяжёлую воротину на себя. Та со скрипом отворилась, на Роговски повеяло запахом машинного масла и стали.
-- Закрой, -- пробасил скрытый тьмой зверь.
-- Ты опоздал! -- буркнул хозяин гаража и щёлкнул выключателем. Вмиг загорелась лампочка на проводе, висящем на вбитом в стену гвозде. Мрак в гараже рассеялся, и Конрад уставился на знакомую морду зверя.
-- Хочешь, буду ставить себе напоминание на мобильном? -- ехидно фыркнул Конрад. Носорог хрустнул могучей шеей. -- Что тебе надо, Рори?
Звери несколько мгновений сидели молча, затем носорог обрушил свои кулачищи на стол. Роговски, достававший из кармана сигареты, вздрогнул.
-- Косячишь ты, Роговски! -- прорычал Рори, едва удерживаясь от того, чтобы не схватить Конрада за горло. -- Косячишь!
-- Давай-ка без крика, -- осадил его буйвол. -- Ты сам попросил убрать Страйпса.
Носорог вскочил со сжатыми кулаками.
-- Да клал я сейчас на Джоэла! -- охрипшим от ярости голосом выдавил он. -- После него стало двумя проблемами больше! Козлов и Буйволсон. Нет, даже тремя проблемами больше. Ещё Рикард, брат Эддрика.
-- Где связь? -- хмыкнул Роговски, закуривая.
-- Ты совсем тупой, Конрад, или прикидываешься? -- взвился Рори. -- Вместо Козлова вы убили его сына! Об убийстве двух копов из департамента Буйволсона гудит весь Зверополис! А о чём Джоэл договорился с Борисом, я тебе говорил? Умеешь делать выводы?
-- Умею, -- рыкнул Роговски и затянулся. Выдохнув дым, он продолжил: -- Теперь Козлов и Буйволсон наверняка будут работать вместе.
-- Браво, ты заработал ещё один балл ай-кью, -- процедил Рори, тяжело опускаясь на скамейку. Она жалобно скрипнула под его огромным весом. -- Я Рика знаю, он дотошен. Если взялся, то не отступится, пока не докопается до правды. Такая репутация у него. Ладно, что ещё узнали?
-- Митч видел, как на похоронах Козлов кому-то звонил, -- сообщил Роговски. -- Сначала что-то коротко сказал, а когда позвонили ему в следующий раз, он назначил встречу.
Услышав информацию, Рори внимательно воззрился на собеседника, и тот сверкнул глазами. Носорог подпёр голову копытом и на несколько секунд задумался, прикрыв глаза. Вывод пришёл в голову быстро.
-- Козлов мог после таких обстоятельств назначить встречу только одному зверю, -- медленно заговорил Рори. -- Тому, у кого на днях случилось похожее. Буйволсону. Вопрос -- только где?
-- Мне-то откуда знать? -- скривился Роговски. -- Я не присутствовал на похоронах Козлова-младшего.
Не обращая внимания на слова Конрада, Рори продолжал:
-- Вариантов может быть два -- либо у Козлова дома, как в случае с Рикардом и Страйпсом, либо в полиции. Хотя Эддрик слишком принципиален, в Тундра-таун к мафии не поедет.
-- Можно подумать, он у себя в кабинете примет Бориса? -- снова скривился буйвол.
Носорог шумно выдохнул.
-- Идиот, слушай внимательно! Сейчас нельзя допускать ошибок. Следите в оба глаза и за Борисом, и за обоими Буйволсонами. Митч будет при деле в Тундра-тауне, а за братьями будет следить Лонгтэйл. Прятаться от чужих глаз он умеет.
При звуках имени тигра Роговски напрягся и оскалился.
-- Не напоминай мне об этом остолопе! -- пророкотал буйвол, сжимая в копыте сигарету. -- Он поставил всё под угрозу! Не поручу я ему слежки за братьями, опять облажается.
-- Я сказал -- Сириус, значит -- Сириус! -- вновь ударил кулаком по столу Рори. -- Здесь, в Нью-Фэнгз, всё решаю я, и ваши задницы прикрываю я. Пусть это будет у Лонгтэйла последний шанс. Если он не справится в этот раз, придётся его устранить.
-- Ладно, -- после короткой паузы пробормотал Конрад, согласившийся с видимым трудом. -- Кого ещё принудить к слежке, я знаю! -- И зверь криво ухмыльнулся.