Читаем Звезда Аделаида - 2 полностью

Но я думаю только о Квотриусе, и мне вовсе не так горит увидеть его за столом с «агнцем» или тельцом. Хорошо хоть, на свадьбе, этой жуткой свадьбе с невестой-невидимкой, по традиции будет зажаренный на вертеле бык, а не эта мерзопакостная баранина. Но ведь будут и каши, а они-то на бараньем жиру… А, плевать, что не съем, то понадкусаю для видимости. И каши этой пшеничной ложку съем, если её, на моё горе, подадут на свадьбе, как личное блюдо жениха, для отвода любопытствующих глазёнок. Итак, не будем о сегодняшней да и об очередных, вскоре предстоящих обжираловках, а будем мы о деле архиважном для меня и… Квотриуса сейчас.

…Так, что у нас в гербарии? Большинство трав неизвестны, значит, использовать их нельзя. Но вот взврывчатка яснолистная, вот песчаник однолетний златовласый, вот ветвь боярышника - не знаю, зачем и взял-то - этого кустарника полно в лесах Шотландии, который охотно и с прилежанием, достойным восхищения, охраняют магглы, равно как и в Запретном, к слову, самоохраняющемся, тоже. Но, видит Мерлин, я использую самое ценное - ветку, лишённую листьев. Ну, что ж, идём дальше: папоротник златоволокнистый - я читал о нём в старых фолиантах и знаю, что отвар из волокнистых, гибких стеблей - само по себе сильное Укрепляющее зелье. Так, с этим зельем вопрос решён. Осталось только ободрать мелкие листочки со стеблей. О, да его много у меня! За-ме-ча-тель-но! Какой же я запасливый! Ить если сам себя не похвалишь, ну и далее по тексту…

- Накра! Котёл мне медный, новый, не используемый для готовки. Он на одной из этих полок…

- Старый Накра знает котёл Господина. Варил ты в нём чудотворное питие, после вкушения коего пленников не приходилось пытать. Все рабы твои, о Господин дома, знают об этом, достойном восхищения, деле твоём, о мой высокорожденный Господин! И рабы ведь из-за того и пришли почти целёхонькие, да и много - ой, как! А пытать бы пришлось варваров сих - так цельну треть мужиков бы зазря загубили, как от оно с племенем матери моей покойной вышло. А в раз сей только лишь ранетые были, ну ведь не без этого же воеваше варваров, я же всё понима…

- Не испытывай моё терпение, Накра. Мой котёл с подставкой, пол-ведра колодезной воды, можно не греть. Главное - быстрее! Быстрее - от этого зависит жизнь Господина Квотриуса!

- Наконец-то принёс всё, что нужно. Что с того, что сам варвар, ну, наполовину, так уж и быть. Удалить любопытствующего Накру из помещения, не то слухи пойдут ненужные по всем каморам для рабов. Для начала - листья папоротника. Так, Incendio!

Подождать до кипения и просто пока измельчить очищенным от засохшей крови варваров заклинанием, пуго ободранные листики, такие тоненькие, что на просвет видно. Теперь бросаю и пусть себе кипят…

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезда Аделаида

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы