Читаем Звезда Козодоя полностью

Охотникам стало не по себе, они невольно прижались друг к другу. Распахнув дверь, вошли в залу. В головах стучала одна мысль — скорей проглотить что-то горячее, иначе конец. Но на внутренней стороне двери обнаружилась совсем уже странная надпись: «Просьба оставить здесь ружья и патроны».

Глядь — а тут и столик уже приготовлен, черный такой, небольшой.

— Пожалуй, и впрямь не слишком прилично садиться за стол с ружьем…

— Точно тебе говорю, здесь бывают солидные господа! Молодые люди сняли ружья, отстегнули патронташи и положили на столик.

Но впереди ждала еще одна дверь — на сей раз черная. «Просим снять верхнюю одежду, шапки и обувь».

— Снимаем? — покосился первый охотник.

— Ничего не поделаешь, надо. Нынче, наверное, важные гости пожаловали.

Они сняли куртки и кепки, повесили их на крючки, разулись и босиком прошлепали к следующей двери.

«Просьба оставить заколки для галстуков, запонки, очки, портмоне и прочие металлические и колющие предметы» — гласила очередная надпись. Рядом с дверью стоял роскошный черный сейф с приоткрытой дверцей, в скважине торчал ключ.

— Похоже, здесь готовят на электричестве. Потому так и боятся металлических предметов… Особенно колющих.

— А деньги берут, наверное, здесь же, но на обратном пути. Охотники сняли очки, отстегнули запонки, положили все в сейф и закрыли дверцу на ключ.

Не успели они сделать и пары шагов, как наткнулись на очередную дверь:

«Зачерпните из горшка сливок и намажьте лицо, руки и ноги».

Заглянули охотники в горшок — а там и впрямь сливки!

— С чего это нам себя сливками мазать?!

— С чего, с чего… На улице холод собачий. А здесь жара, кожа может потрескаться. Нет, точно тебе говорю, важные господа обедают. Глядишь, со знатными людьми знакомство сведем!

Охотники зачерпнули из горшка сливок и вымазали сначала лицо и руки, а потом еще и носки сняли, ноги тоже намазали. А то, что в горшке еще оставалось, выпили, притворяясь, что по второму разу лицо мажут.

После этого распахнули дверь — и прочитали: «Вы хорошо намазали лицо? Про уши не забыли?»

Под дверью стоял еще один горшочек со сливками — совсем малюсенький.

— И то правда! Про уши и забыли! Ой-ой, вот бы точно потрескались… До чего же заботливый здешний хозяин!

— Да уж, все предусмотрел, до мелочей. Ох, как есть хочется… Да видно не скоро обед подадут, долго еще по коридорам бродить придется…

И впрямь, перед ними снова возникла дверь. «Обед уже скоро. Потерпите минут пятнадцать. Уже вот-вот. А пока просим сбрызнуть себя духами из флакона».

У двери стоял золотистый флакончик. Охотники послушно побрызгали волосы жидкостью из флакончика. Духи — не духи, больше на уксус похоже.

— Гадость какая. Кислятина. Уксус, что ли? Что за чертовщина!

— Служанка, наверное, насморк подхватила, вот и налила вместо духов уксуса…

Отворив дверь, они увидели еще одну надпись: «Просим прощения за доставленное беспокойство. Совсем утомили вас своими заказами. Но в заключение еще одна просьба — посыпьте себя солью, да погуще».

Рядом обнаружился очень красивый синий горшок из фарфора, до краев наполненный солью.

Тут до них, наконец, дошло. Охотники испуганно повернули друг к другу свои перемазанные сливками физиономии.

— Ох, не нравится мне все это!

— Вот и мне страх как не нравится…

— Написали: «у нас много заказов». Только, выходит, эти заказы мы сами и выполнили!

— Значит… здесь не гостей кормят, а… гостей на обед подают, так что ли выходит? И н-нас т-т-тоже с-с-съедят?

— И н-н-нас т-тоже… — затрясся второй охотник.

— Бежим! — закричал первый, бросаясь на заднюю дверь. Но та даже не подалась.

А впереди уже маячила новая дверь, и в ней зияли две замочные скважины, больше напоминавшие нож и вилку.

«Благодарим за труды. Вы замечательно справились. Извольте пожаловать внутрь».

Вот что было написано на последней двери, а сквозь замочные скважины, не мигая, смотрели два синих глаза.

Охотников затрясло. Из глаз брызнули слезы. А из-под двери полз шепот:

— Все пропало! Догадались они, догадались… Теперь не посолят себя, ни за какие коврижки…

— Да уж конечно. Хозяин-то у нас в грамоте не силен. Надо же было додуматься до такого: «Просим прощения за доставленное беспокойство. Совсем утомили вас своими заказами»! Повежливей нужно было, повежливей! Ну, например, «соблаговолите принять наши нижайшие извинения…»

— А, да не все ли равно, как писать! Нам-то что, даже косточек обглодать не дадут.

— Так-то так, но если эти олухи заартачатся, хозяин с нас три шкуры спустит!

Перейти на страницу:

Все книги серии Terra Nipponica

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей