Уверенной походкой Арден миновал поднятую решетку, никем теперь не охраняемую, и приблизился к ступеням замка, круто поднимающимся вверх и заканчивающимся тяжелыми бронзовыми створками центральных ворот. Я послушно следовала за ним, усталая, голодная и раздраженная. Иногда Элали и Бартоломью подхватывали меня под локти, помогая идти, и я благодарила их мимолетными признательными взглядами. Видит Тьма, нынешний день стал слишком долгим и богатым на события, способными умотать кого угодно. Думаю, не только меня, но даже самих Неназываемых. А посему мои нынешние мечты были простыми и банальными, весьма далекими от возвышенных или героических. Я очень хотела помыться, перекусить чем Шарро пошлет и сразу же после этого забраться под теплое одеяло, дабы погрузиться в крепкий сон. И рассчитывала проспать таким мирным образом хотя бы до завтрашнего рассвета. Хотя бы… Но злодейка судьба опять распорядилась по-своему, начисто проигнорировав мои скромные желания…
Ворота замка распахнулись с противным нудным скрипом, пропуская вышедшего на крыльцо пожилого мужчину, облаченного в побитую молью меховую мантию и передвигающегося старческой шаркающей походкой. Его болезненно клонящуюся на грудь голову венчала золотая корона, щедро изукрашенная алмазами и рубинами. Неловко разведя дрожащие руки, старик попытался изобразить низкий поклон, но пошатнулся и чуть не упал. Я мгновенно позабыла про свою собственную усталость, бросилась вперед и подхватила старого короля, так безвольно повисшего на моих плечах, словно он был уже не человеком, а мешком, набитым пылью и костями. К счастью, мне помог Арден, бережно поддержавший немощного правителя Блентайра.
— Дорогая Наследница, я должен встать перед тобой на колени, но, увы, не могу, — пожаловался король Вильям, благодарно взирая на меня подслеповатыми, слезящимися глазами. — Я должен целовать твои ноги в благодарность за спасение Блентайра и…
— Ваше величество! — сконфуженно перебила я, попеременно краснея и бледнея от жалости, испытываемой мною к этому одинокому, всеми брошенному старику. — Мое величайшее желание — бескорыстно служить вам и Блентайру, заботясь о его возрождении и процветании. Вы ничего мне не должны, ибо добро следует творить безвозмездно или же не делать его вообще.
— Благородная девочка! — похвалил король, но смотрел при этом не на меня, а на Ардена. — Я должен тебе слишком много, ибо несу ответственность за грехи моего деда, Джоэла Гордого, погубившего твою родню. Прости меня за это!
— Глупости! — искренне возмутилась я, участливо пожимая руку короля. — Какой смысл вспоминать прошлые обиды? Мы уже не властны изменить наше прошлое, зато имеем возможность так распорядиться своим настоящим, чтобы оно не испортило наше будущее.
— Мудрая девочка! — Вильям нежно погладил меня по плечу. — Спасибо тебе за все. Прошу, останься со мной во дворце. У меня нет детей, а я стар и скоро умру. Стань моей дочкой.
— Ошибаетесь, ваше величество, — с состраданием улыбнулась я. — Ваш пропавший сын не погиб, он вырос и стал замечательным мужчиной, достойным занять трон Блентайра.
— Если бы я только знал, где сейчас находится мой потерянный сын! — простонал король, продолжая внимательно рассматривать Ардена.
— Ваш сын находится совсем близко, — лукаво усмехнулась я, — и он похож на вас, а вы, говорят, точная копия своего знаменитого деда, Джоэла Гордого!
— Только, слава Неназываемым, у меня нет таких хитроумных сестер, почти погубивших весь Лаганахар! — то ли покаялся, то ли похвастался король.
— Была одна, сводная, — уточнила я. — Аньерд — моя мать.
— Ох, девочка, — в голос расплакался старый король, — прости меня и за нее. В недобрый час я послушался свою жену и позволил ей выкрасть новорожденную малышку, дочку моей несчастной сестры. За это злодеяние бог Шарро меня и покарал, лишив сына!
— Зато теперь я, ваша племянница, возвращаю вам сына — наследного принца Ардена! — торжествующе рассмеялась я и подтолкнула Ардена к королю, точно так же как недавно Лаллэдрин подтолкнул меня к моему отцу Кантору. — Поцелуйтесь, примиритесь и забудьте прошлые печали. Впереди нас ждут только радость и любовь.
— Сын мой? — полуслепой Вильям с недоверчивой надеждой ощупывал лицо Ардена. — У тебя нос с горбинкой, темные кудри, мой высокий лоб и знаменитые острые скулы, доставшиеся всем мужчинам нашего рода от короля Джоэла. Так это и вправду ты?
— Я! — со сдержанным обожанием ответил принц, покрывая поцелуями дрожащие руки отца. — Клянусь вам, батюшка, теперь вы уже никогда не останетесь одиноким. Я стану вашей опорой и заменой во всех делах. Я обещаю защищать интересы жителей Блентайра и позабочусь об их процветании. А еще я хочу показать вам это. — Арден снял со своей шеи кулон в форме меча и вложил в пальцы отца: — Вы узнаёте наш родовой амулет?