Читаем Звезда на излом (СИ) полностью

— В моей семье попытки принуждением вместо любви и терпения научить кого-то уму-разуму закончились очень, очень скверно. Мастерица Антэ, — Эльвинг понизила голос и сказала теплее, — настоящая плохая новость для тебя — в том, что жизнь твоей семьи больше не заключается в твоей мастерской, службе и делах улицы Кузнецов. Ты прикоснулась к делам всего Белерианда, мастерица. На твою семью теперь будет смотреть весь город. Каждый удар, нанесенный ребенку, если он сильнее дружеского подзатыльника или шлепка неразумному младенцу, разнесется эхом по всем углам. Я полагаю, ты этого не хочешь, тетушка Антэ.

И вот здесь мастерица Молот побледнела по-настоящему.

— Так вот, — сказала Эльвинг со вздохом. — Я хочу назначить празднование за три десятка дней до нового года.

— Так быстро? — спросила тетушка растерянно.

— Видишь ли, тетушка Антэ, мой брат очень захотел детей. Поэтому осенью будут дети. По опыту моей матери и моему, в таком браке требуется месяцев десять с лишним, значит — на рубеже первого и второго осеннего месяца.

Растерянность в глазах Антэ Молот стремительно сменилась паникой.

— …Нет, отец, но как?? — бушевала Эльвинг позже. — Она даже не слышала меня! До тех пор, пока я не перешла к угрозам, она не верила мне и твердила свое, оскорбляя нас всех!! Как так можно, отец? Откуда такая… твердолобость?

Диор развел руками.

— Все, что я знаю — так бывает. Жизнь этой семьи была непростой, а выводы они из своих бед сделали какие-то кривые. Кажется, пугливая птичка, присевшая на ветвь нашего семейного древа, потребует больше заботы, чем я думал…

====== Часть 3. Пламя Сириомбара. ======

*

Почти год спустя. Середина месяца нарбелет.

— Орочий отряд на западной границе! Начинаем!

Второй Рыжий ворвался в зал, бросился к Карнистиро. Тот кивнул, отложил бумаги и счетную доску. Словно его на прогулку звали.

— Мы готовы, — сказал он. — Уложены сумки, оружие, снаряжение.

— Можем выступить, как только оседлают коней.

— Мы давно готовы, — Амбарусса теперь смотрел только на Руссандола. — И выступим через две свечи времени. С вами или без вас!

Вылетел вон.

Вот Карнистиро на старших уже не смотрел. Сложил принадлежности для письма и счета в шкатулку, неторопливо убрал ее в ящик. И вышел размеренно, словно на вечернюю прогулку собрался.

Когда вернулся Макалаурэ, Руссандол так и стоял у пустого камина, вертя в пальцах писчую палочку.

— Нельо, — сказал тот тихо. — Я готов запереть этих безумцев прямо сейчас. Один Морьо не пойдет. Или...

— Или, — тяжело сказал Руссандол.

Взглянул на левую ладонь. Пальцы блестели от зажившего ожога.

— Я не стану удерживать их неволей, раз не хватило власти остановить. И я должен быть там. Может, чтобы оторвать им головы в случае кровопролития.

— Но, Нельо...

— Я никого из семьи не буду держать взаперти, Кано. Мне легче убить.

— За этим не нужно ехать в Сириомбар! – воскликнул Макалаурэ. — Я остановлю их здесь.

— Нет. Переложить на тебя? Ни за что. Поднимай тот отряд, Кано. Мы тоже едем. У них пять с лишним десятков воинов. С нами должно ехать шесть.

*

Третий след, оставленный орочьим отрядом вдоль берега пересохшей речки, оказался сильно мощнее и глубже прежних, хоть и не шире, и это значило, что орков в нем было вдвое больше прежнего. Землю они перемесили сапожищами в комковатую полусухую грязь. Тянулся след вновь на юго-запад.

— Значит, не случайность, — только и сказал Руссандол.

— Они просачиваются, как крысы, — Карнистиро прищурился на солнце, обозначил жестами направление предыдущих отрядов для сравнения. — Думаю, прошли через Андрам, выжидая, когда не будет патрулей.

— Немного тех патрулей, — покачал головой Амрас.

— Много взять негде! — Карнистиро взъерошился было, восприняв слова едва ли не как упрек. Но Младший только кивнул.

— Выглядит так, словно они заходят нам в спину, — Руссандол хмурился и разглядывал холмистую равнину, выискивая вдалеке ускользнувшего врага. — Если встретим еще, я сочту, что так и есть.

Взмахнул рукой и погнал Черногрива вдоль орочьего следа. Отряд следовал за ним.

А когда солнце склонилось к закату, и пришел алый вечер, они увидели, как след нового вражьего отряда вливается в следы того, что сделался их временной целью. Общий след теперь вел в точности на юг.

— Они к озеру идут, — заметил Фаньяран, оруженосец Макалаурэ. — Мы останемся без ночлега у воды, вот мерзость. И ведь испортят воду.

— Это уж как пить дать, — хмыкнул Халлан.

Пришлось взять изрядно восточнее и со всеми предосторожностями, скрытно и выставив часовых, расположиться на ночлег в некоей лощине с небольшим ручейком на самой лесной опушке. Ее отыскал в сумраке один из охотников Младших, частенько бывавших в Таур-им-Дуинат.

— Голубя приготовьте, — приказал Руссандол, едва развели небольшой костер. Сидя у огня, он набросал краткое послание гномьей писчей палочкой на полоске тонкого пергамента.

— Мы не можем повернуть назад! — горячо сказал Карнистиро, и Младшие его поддержали:

— Если Север стягивает силы, другой возможности не будет!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения