Читаем Звезда с неба полностью

Варяги были очень примечательными людьми. Когда они с кем-нибудь разговаривали, они обязательно клали руку на меч. Если они не понимали собеседника наполовину — они вытаскивали наполовину меч. Если на четверть — и меч вытаскивали на четверть. Если не понимали на три четверти, значит, и меч вытаскивали ровно на три четверти. Таким образом, по тому, на сколько обнажён меч, можно было точно установить, на сколько варяг не понимает своего собеседника. Когда они не понимали собеседника полностью, тогда они и меч вытаскивали целиком.

То есть они были ещё наивны. Они ещё не знали, что нужно расширять свой кругозор, а не злиться по невежеству на непонятное. Они думали, что то, что непонятно им, — не должно существовать вовсе. То есть, проще говоря, они полностью находились в плену своих отсталых взглядов, которые, как мы уже выяснили, называются предрассудками…

Но несмотря на отсталые взгляды, они были хорошими мореходами и постоянно что-нибудь открывали. Потому что всё время мотаться по морям и ничего не открыть — это просто смешно.

Вот высадились варяги на очередной берег и расхаживают.

— Что-то мы, во всяком случае, открыли, — говорят они друг другу, — а что — неясно.

— Во всяком случае, это — земля.

— Во всяком случае, мы не зря шли сюда на своих быстрых, как ветер, утлых судёнышках.

А один варяг углубился в глубь территории и вдруг встретил какого-то человека с перьями на голове.

— Ты кто? — спросил варяг.

— А ты кто? — спросил человек.

— Ты отвечай, когда спрашивают! — сказал варяг и, устрашающе пошевелив усами, вытащил меч ровно на одну восьмую.

— И ты отвечай, когда спрашивают — ответил человек и тряхнул перьями.

Тогда варяг походил вокруг человека, а человек походил вокруг варяга. Они немного помолчали. Варяг подумал и вдруг сказал:

— А вот оторву я тебе сейчас башку — тогда ты узнаешь, кто я такой!

И вытащил меч на три восьмых.

Тогда человек посмотрел на варяга, как на маленького, улыбнулся и сказал:

— Как же я что-нибудь узнаю, если ты оторвёшь мне башку?

Варяг засопел и стал думать, машинально вытаскивая меч.

И вдруг расхохотался, сунув меч в ножны.

— Как ты сказал? — хохотал варяг. — А? Если я оторву тебе башку — ты ничего никогда не узнаешь?! Хо-хо-хо! Ой, не могу! Как это ты догадался? Ты, наверно, очень умный человек! Давай познакомимся! У меня будет такой умный знакомый! Да ещё иностранец!

— Сам ты иностранец, — сказал человек, и варяг опять засопел и стал думать, машинально вытаскивая меч.

Пока он думал, человек спокойно принялся разводить костёр. И когда огонь уже как следует разгорелся, варяг, успевший вытащить свой меч почти на семь тринадцатых, вдруг захлопнул его обратно и опять захохотал:

— Как ты сказал — хо-хо-хо? Я — иностранец? Правильно! Я же приехал из другой страны! Какой ты умный, просто на редкость!

Человек сказал:

— Ты иностранец, а я — туземец. Ты пришелец, а я — тутошний…

— Родной мой тутошний туземец! — заорал варяг. — Я рад тебя видеть! Мы — морские разбойники! Ну говори, золото тут есть?

— Золото? Может быть, и есть, но я не знаю, что это такое.

— Брось разыгрывать!

— Я тебя не разыгрываю. Я в самом деле не знаю, что такое золото.

— Ты что — маленький? Бее знают, что такое золото, а один ты не знаешь? Ты разве не слышал такую песню «Люди гибнут за металл»?

— Нет, — сказал туземец и тряхнул перьями. — Я думаю, если люди гибнут за металл, так они просто дураки. Садись-ка лучше к костру. Сейчас придут охотники и принесут оленя. Мы его зажарим и съедим.

Варяг был так подавлен этим разговором, что послушно присел к костру, подвалив под себя камень. Но едва он взглянул на этот камень, как вскочил и заорал так, словно его укусила змея:

— Золото! Смотри! Золото! У вас тут валяется под ногами золото!

— Ну и пусть валяется, — пожал плечами туземец. — Почему ты суетишься? У нас таких камней хоть отбавляй. Эти прожилки нам совершенно ни к чему! Мы тебе можем дать их сколько угодно. Зачем они нам?! Их нельзя есть, из них нельзя ничего сделать, разве что какие-нибудь побрякушки… Но разве мой головной убор не красивее твоего золота? Ведь каждое перо, которое в него вдето, я получил за меткую стрельбу, или за умение разводить костёр, или за остроту зрения…

— Что ты мелешь глупости? — кричал варяг. — Нет, тебя нужно обезглавить! Раз ты не знаешь, что такое золото, — ты не должен жить!

И может быть, он действительно осуществил бы своё намерение, если бы у него хватило сил отпустить свой булыжник.

В это время к костру подошли охотники и принесли оленя. Они с удивлением рассматривали безумного варяга, бегавшего в обнимку с камнем. И тут появились другие варяги.

— У меня золото! — закричал им варяг.

— Покажи! — крикнули они в ответ и подскочили к нему. — Дай посмотреть.

И они начали ужасную свалку.

А в это время гордые туземцы жарили оленя, с удивлением поглядывая на сумасшедших пришельцев.

Пришельцы подрались, помяли друг другу бока и, немного отдышавшись, потащили раненых к своим быстрым, как ветер, утлым судёнышкам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

60-е
60-е

Эта книга посвящена эпохе 60-х, которая, по мнению авторов, Петра Вайля и Александра Гениса, началась в 1961 году XXII съездом Коммунистической партии, принявшим программу построения коммунизма, а закончилась в 68-м оккупацией Чехословакии, воспринятой в СССР как окончательный крах всех надежд. Такие хронологические рамки позволяют выделить особый период в советской истории, период эклектичный, противоречивый, парадоксальный, но объединенный многими общими тенденциями. В эти годы советская цивилизация развилась в наиболее характерную для себя модель, а специфика советского человека выразилась самым полным, самым ярким образом. В эти же переломные годы произошли и коренные изменения в идеологии советского общества. Книга «60-е. Мир советского человека» вошла в список «лучших книг нон-фикшн всех времен», составленный экспертами журнала «Афиша».

Александр Александрович Генис , Петр Вайль , Пётр Львович Вайль

Культурология / История / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное
Семь светочей архитектуры. Камни Венеции. Лекции об искусстве. Прогулки по Флоренции
Семь светочей архитектуры. Камни Венеции. Лекции об искусстве. Прогулки по Флоренции

Джон Рёскин (1819-1900) – знаменитый английский историк и теоретик искусства, оригинальный и подчас парадоксальный мыслитель, рассуждения которого порой завораживают точностью прозрений. Искусствознание в его интерпретации меньше всего напоминает академический курс, но именно он был первым профессором изящных искусств Оксфордского университета, своими «исполненными пламенной страсти и чудесной музыки» речами заставляя «глухих… услышать и слепых – прозреть», если верить свидетельству его студента Оскара Уайльда. В настоящий сборник вошли основополагающий трактат «Семь светочей архитектуры» (1849), монументальный трактат «Камни Венеции» (1851— 1853, в основу перевода на русский язык легла авторская сокращенная редакция), «Лекции об искусстве» (1870), а также своеобразный путеводитель по цветущей столице Возрождения «Прогулки по Флоренции» (1875). В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Джон Рескин

Культурология