- А что у нас на завтрак, тётушка Алисия? – жизнерадостно поинтересовался Ричард, который уже успел в это время намахаться мечом и теперь явно был голоден.
Я грустно оглядывала серую кашу-размазню, горячий отвар и неизменную солёную рыбу. И зачем спрашивать, если блюда остаются неизменными? Однако претензии к блюдам имела только я. И вот, когда я уже практически покончила с содержимым своей тарелки, зашёл довольный дед Гарин.
Оказывается, что мне снова письмо. Радость-то какая! Я пробежала глазами несколько строк и спокойно сообщила, что это письмо от поверенного лорда Хартли. Они прибыли в Гемптон и сообщают, что в ближайшее время намерены нанести мне визит для того, чтобы осчастливить меня свадьбой с милордом.
Алисия в волнении прижала ладони к лицу.
- Как же так, птичка моя! А ты собралась ехать к соседям! А может, ну его? Дома останешься, жениха дождёмся, а там уж, после свадьбы-то, и всё выветриться из головы-то? Милорд управляющего наймёт, авось, и не придётся тебе самой поместьем заниматься?
В глазах старой няньки я прочла тайную надежду, что именно так и будет. Но я решила для себя не загадывать. Нет, конечно… финансовая помочь Нейтону сейчас нужна, как воздух… и жених у меня очень обеспеченный…
- Возможно, так и будет, тетушка Алисия! – ответила я, когда поняла, что на меня смотрят, ожидая моих слов, после чего встала из-за стола.
- Однако, независимо от ожидаемого приезда милорда, моих планов на поездку к соседям никто не отменял.
- Но, птичка моя! Как же так? Да и потом, сколь скоро он приедет после того, как ты получила это письмо? Не лучше ли тебе остаться дома, позаботиться о том, чтобы подготовили всё для венчания? Приготовить комнаты для гостей? – взялась перечислять Алисия.
Но я была непреклонна.
- Боюсь, что в письме об этом не было ничего сказано. Но не думаю, что человек в таком возрасте решил поспешить и выехать вместе с письмом.
Слова «тем более что раньше он этого не делал» повисли в воздухе. Так что я, не обращая внимания на взволнованную суету Алисии, волевым решением решила постановить: поездке к соседям быть!
Выехали мы сразу после завтрака, поскольку рассчитывали вернуться домой до заката. В качестве сопровождения были Ричард и его ребята, деревенский староста и трое его помощников за рабочих-грузчиков, ну и я как главный координатор и основная движущая сила.
Приехав на место, выяснилось, что нас, конечно, ожидали, но не надеялись на то, что мы приедем тотчас после получения письма. Я вначале немного удивилась, но потом вспомнила о привычной всем медлительности. И так во всём, если честно. Бороться с этим в больших масштабах было бесполезно, но вот локально…
- Хорошо, но, если мы уже здесь! Ведите, показывайте добро! – сообщила я невысокому обстоятельному мужику с окладистой бородой.
Тот молча кивнул, и вскоре мы уже с сомнением смотрели на сложные механизмы той самой лесопилки, счастливой владелицей которой я сейчас и являлась. Но тот самый мужик, представившийся как Морис, бывший старшина рабочей артели на лесопилки, заверил нас, что ничего сложного в ней нет.
- Вон, тут вишь как! – пространно начал Морис – Всё очень просто. Водяного колеса у нас нет, конечно, поскольку река неглубокая, да и берега уж больно круты и обрывисты, так что использовали всегда конную тягу. Да и вы, конечно, сможете. Благо этого добра у вас, в крестьянских-то подворьях, вполне достаточно. Вот эта загогулина цепляется за ту, смотрим, чтобы дырки для пилы продольной совпадали, саму пилу устанавливаем по низу. Дальше по кругу на цепь, и всё! Понеслось!
После чего он очень быстро стал что-то изображать руками, очевидно, тот самый процесс, когда «загогулина цепляется» и что там ещё по списку. Как по мне, так это просто здоровая такая металлическая штука, принцип работы которой мне не до конца пока ясен.
Однако старшина просто пожал плечами, словно всё, что он только что сказал – само собой разумеющееся и самое простое, что может быть. Будто это как лифтом пользоваться – только лишь знать, на каком этаже тебе нужно выходить. А пока он убеждал в этом Хьюго, который задумчиво чесал затылок, одна мысль пришла мне в голову.
- Постой, Морис! Я правильно понимаю, что раньше, в то время, когда Нейтон поставлял вам лес, именно вы работали на этой лесопилке?
- А как же, миледи! – утвердительно кивнул мужик – Мы и после того пытались, ничего не скажу, только вот доставка до нас больно уж дорогая была, да и мало древесины-то было! Вот и разбрелись мы кто куда. Кто у нас, в поместье остался, а кто и в город подался, счастье пытать. Я вот тоже… семейный, вишь. Хозяйство у меня своё, так что куда мне идти-то? Вот, собрался сына женить, так тоже дом строить бы надобно, так что вы, как работать начнёте, уж не обделите вниманием своим…
Ральф оборвал словоохотливого мужика на полуслове, мол, не затем мы сюда приехали, но я успела зацепиться за кончик своей мысли:
- Постой, постой! Что ты там про сына-то говорил?
Глава 27