Читаем Звезда в опасности. Тревожная красота. Кровь в солярке полностью

Они бросились к «ведетте».

Тем временем черная машина проехала по площади Клиши, затем поднялась по авеню Сент-Уан.

— Здорово мы их провели, — заметил Скополотрони. — Ты доволен, Поль?

— Вот когда приедем к твоему знаменитому дядюшке — Тонтону, тогда я буду доволен. У меня до сих пор поджилки трясутся.

— Пройдет! — дружелюбно заметил Скополотрони. — Странно, где мое пенсне? Я ведь положил его во внутренний карман.

Он обернулся: погони за ними не было.

— Слушай, Скопо, а что у тебя в чемоданчике?

— Пятнадцать единиц, как говорят деловые люди.

— Не слабо! А кто пришил ювелира?

— Виктор.

На Сент-Уан Скополотрони объяснил Полю дальнейший маршрут до гаража его приятеля. В тот же час Шап въезжал в Париж через Иври в самом счастливом расположении духа. Он распевал во всю глотку: «Мы молимся все золотому тельцу — и курим ему фимиам».

Стоящее поперек улицы заграждение вынудило его остановиться. Одетые в каски жандармы подошли к грузовику, и Шап достал документы.

— Кого-нибудь убили? — спросил он с любопытством.

Жандармы пожали плечами, один из них махнул рукой, и грузовик пропустили.


— Заезжай, — Скополотрони показал на маленький гараж во дворе.

Машина медленно въехала во двор, Поль, выжимая сцепление, осторожно загнал машину через узкие ворота гаража. Он остановился у дальней стены, нажал на тормоз, повернул ключ и глубоко вздохнул.

— Пойдем закрывать ворота, — заметил Скополотрони. — Не будем мешкать.

Они затворили ворота и оказались в благодатной тени.

— Ну а теперь, — сказал Скополотрони, — мы от души посмеемся.

— Да уж, это нам не помешает.

— Я так и не нашел пенсне. Это плохо, без него я вижу не больше, чем на двадцать метров, а надо бы убедиться, что на улице все в порядке.

Поль заметил щель в воротах гаража, прильнул глазом и внимательно осмотрелся.

— Двор пустой, — сообщил он. — Ничего не видно.

— Посмотри левее, на улицу, которая идет в гору. Смотри внимательно.

— Ребятишки играют… — начал Поль.

Тут он стукнулся носом о ворота, и в глазах у него потемнело, он покачнулся и упал на землю. Скополотрони повернул его на живот и тут заметил дядюшку Тонтона, который с явным интересом наблюдал за сценой. Скополотрони отложил дубинку, которой оглушил своего «подопечного», вынул из кармана здоровенный нож и для большей уверенности всадил его между лопаток.

После этого водрузил пенсне на нос и стер с лица выражение ненависти, которое время от времени на нем появлялось.

— Ну и силен же ты, — Тонтон дружески покачал лысой головой, — времени не теряешь. Как прошла операция?

— Чуть не кончилось катастрофой, но ты знаешь быстроту моей реакции. Ювелир включил сигнал тревоги, полиция выехала, пока мы еще были у него. Раймона застрелили на тротуаре, когда мы отъезжали.

— А остальные идиоты?

— Наверное, катят сейчас к Нейи, где я назначил им свидание. Мы должны были сменить тачку и пересесть в «ведетту» Швоба, я тебе о нем рассказывал. Мы с Полем сделали вид, что тоже выходим, а сами укатили.

Он беззвучно засмеялся. Потом добавил:

— Опыт стариков всегда одерживает верх над энтузиазмом молодых.

Тонтон осмотрел «ситроен».

— Обивку недавно сменили, она в хорошем состоянии. Я мог бы найти ему применение.

— Я его у тебя не оспариваю, — сказал Скополотрони. — Он добавляется к твоей доле, — и вложил в руку Тонтона толстую пачку банковских билетов, перехваченную резинкой. Тонтон, смеясь, подбросил ее.

— Пересчитаешь, — сказал Скополотрони. — Там миллион. Есть на что позабавить девочек.

Тонтон даже вздрогнул.

— Да-да, — кивнул Скополотрони.

— Сейчас я не стану пересчитывать, — заметил Тонтон. — К тому же я знаю, что ты честен, когда это тебе удобно. Да, а что нам делать с данным молодым человеком?

Скополотрони долго и озабоченно смотрел на Поля.

— Наверное, из него выйдет неплохой паштет, — сказал он задумчиво.

Тонтон засмеялся.

— …или тефтели. Будем говорить мало, но четко. Я доверяю его тебе, но сделай так, чтобы его на нашли.

— Хорошо.

— А можешь ты предоставить в мое распоряжение машину? Простую и скромную. Хочу провести несколько дней за городом.

— У меня есть «матис» и «201», они не бросаются в глаза.

— Но чтобы документы были в порядке.

— В таком случае возьми «201».

— Завтра, во второй половине дня, вместе с машиной мне нужны бумаги представителя торговой фирмы, несколько чемоданов с образцами хлопка, шелка, ниток, пуговиц, вязальных крючков. Один чемодан наполни сластями, — леденцами, карамелью. Улавливаешь? Несколько рекламных брошюр. Должны же быть какие-нибудь торговцы среди твоих жертв!

— Я кого-нибудь подберу, — спокойно ответил Тонтон.

— Вот вроде и все. Да! Я проведу здесь сегодняшние день и ночь.

— Это честь для меня.

— Завтра ты мне сообщишь о том, как идут дела.

— Хорошо. Я пока приберу паренька. А потом подумаю, как устроить его понадежнее.

На следующий день около пяти часов вечера Скополотрони проехал по авеню Сент-Уан на скромной «201». В багажнике у него были чемоданы с галантереей и сластями, а на носу пенсне.


Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный криминальный роман

Похожие книги