Читаем Звездная дипломатия: игра без правил полностью

Полет, продолжительностью в несколько земных месяцев обещал выдаться интересным. В состав делегации входили союзные послы из Каллисто, известных своим искусством переговоров. Опытные дипломаты и интересные собеседники, калистиане сразу понравились Стожарову и эти недели обещали стать не только полезными для сплочения команды, но и наполненными интересными разговорами.

— Значит, энтарцы считают, что ты подходишь для этой миссии? — с улыбкой спросила Шиаза, гранд-посол калистианцев, высокая миловидная женщина средних лет.

— Поговаривают, у меня талант убеждать, — шепотом, словно открывая секрет, ответил Джон.

На самом же деле серьезными дипломатическими достижениями он похвастаться не мог, да и положа руку на сердце, вообще никакими не мог. Причину его назначения на новую должность предстояло еще выяснить. Может каллистяне в этом чем-то помогут.

Шиаза Джону нравилась по особому, — как молодому курсанту могла нравится более опытная и взрослая наставница.

— Ну прежде чем договариваться с головорезами из Треугольника, ты должен договориться с нами, — подключился к разговору Майро, десница Шиазы, высокой статный мужчина с седой бородой и такой же седой шевелюрой.

— Учитывая неотразимую красоту Шиазы, результат наших переговоров предрешен, — наигранно грустно вздохнул Стожаров.

Все улыбнулись, оценив игру в старомодную галантность, а Шиаза поблагодарила за комплимент легким кивком.

— Сразу видно, что наш дорогой посол, не знаком с нюансами теократических цивилизаций, в особенности тех…, - Майро многозначительно улыбнулся, где веками царит патриархат.

— Что-то такое я припоминаю из курса в Дипакадемии_ — отшутился Джон, — но несравненная Шиаза разрушает любые стереотипы.

— Вы сразу попали в яблочко, господин посол, — согласился Майро, — она в таких делах непревзойденный мастер.

Не отрываясь от беседы, Джон краем зрения рассматривал утонченное лицо гранд-посла союзников. Блестящий ум, тонкое знание психологии, непревзойденные актерские способности, женский шарм. Эта женщина рождена, чтобы восхищать и переубеждать мужчин. Легенда в своем роде — за всеми удачными политическими сделками союзников, совершенными в последнее время, стояла она.

— Вы недооцениваете Джона, — встал на защиту нового шефа молчавший до этого момента полковник Кичигин, военный атташе энтарского посольства, — он восходящая звезда на дипломатическом поприще. Господин Стожаров на пути к большой славе. Если переговоры пройдут успешно и мы добьемся мира, то его имя войдет в историю.

Сам Стожаров слова полковника воспринял как сарказм. Но если даже и так, то Кичигина не в чем винить. Во время вчерашнего знакомства в Министерстве, весь штат особой миссии посматривал на неожиданно назначенного им шефа с неприкрытым недоверием, и не без причины. Александр и сам еще толком не осознавал: то ли ему повезло, то ли его назначение это результат каких-то министерских интриг. В любом случае он обрадовался возможности себя проявить, поскольку чувствовал — засиделся.

Ничто в прошлой карьере Джона не предполагало столь стремительного роста. После академии он попал на должность секретаря-референта в представительство на Ундре, захудалой планетке государстве, настолько бедной и малоизвестной, что когда он сообщил об этом маме, та сразу в недоумении спросила «Джи-Ай-Джи» сервис, — «Ундра? Что это и где это?»

— Надеюсь ваши слова станут пророческими и я не превращусь в звезду падающую, — покачал головой Стожаров.

— Мы все на это надеемся. Если наступит долгожданный мир, то и нам перепадет толика славы, — кивнул полковник.

Как заметил Стожаров военный атташе тоже находил удовольствие в пребывании на «Королеве Виктории». Это проявлялось его расслабленной, как для кадрового военного, позой, раскованностью и интересом, что тот проявлял к экзотическим закускам.

— Так выпьем же за наш успех! — предложил тост Майро. Кичигин воодушевился и подхватил с подноса официанта два бокала душистого виски. Сам Джон принципиально не пил с утра, поэтому поддержал тост фужером с минеральной водой.

— Вы зря отказались от виски. Настоящий, шотландский, с Земли. Односолодовый, 30-летней выдержки. Нектар! — воскликнул полковник.

— Это вы не пробовали наш калистианский джин из калистианской Материковой Англии. Секретный рецепт семьи Адлеров. Ограниченное производство. Вся продукция раскуплена на столетие вперед. Редчайшая вещь.

— Любите вы каллистяне придавать всему эксклюзивность. Наслышан. А всего делов-то что искусственно ограничить тираж и растрезвонить об этом всему миру. Обычный маркетинговый ход, — со свойственной военным прямотой, усомнился Кичигин.

— У каллистян немало достоинств, и наша эксклюзивность в числе прочих, — рассмеялся Майро, — пойдемте-ка лучше к фонтану. Вы ведь его еще не видели? Я глазам своим не поверил, когда наткнулся по дороге сюда.

Фонтан на космическом корабле, и это при том, что на военных судах, например, не устанавливали даже искусственную гравитацию! Конструкторы этого недавно сошедшего со стапелей уникального корабля превзошли сами себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы