Читаем Звездная магия (СИ) полностью

— Корабль поведешь ты. Я знаю — ты слишком любишь жизнь, чтобы решиться на самоубийство, а водишь ты намного лучше Заура.

На стол лег странный чертеж — два квадрата, вписанные один в другой, с окружностями по углам.

— Это герб? — предположил Киркс — на боку шлема виднелась похожая гравировка.

— Нет, хотя и похоже. Это крепость графа Зурриди. Сперва тебе нужно обстрелять эти башни, — указка последовательно ткнула в каждую из окружностей, — а потом ты сядешь тут, — барон показал в центр меньшего квадрата. — После этого моя дружина завершает дело. Заур же будет следить, чтобы ты не улетел раньше времени.

— Мне бы выпить… — капитан невольно сглотнул.

— Трезвым ты мне больше нравишься, — барон решительно хлопнул ладонью по столу, давая понять, что разговор окончен. — По результатам операции — не раньше!

* * *

На сей раз дроид чувствовал себя намного лучше — ноги даже прошли контрольный тест. Руки пока дрожали, как у пьяницы на третий день «белочки», но с этим можно было обождать.

— Чего так долго? — недовольно поинтересовался штурман, сверившись с системной датой — его не включали больше суток.

— Дела были, — гном бережно достал из мешка блестящие части доспехов. — Наш уважаемый хозяин готовит небольшую войну. Первый удар назначен на завтра — баронская дружина должна высадиться с нашего корвета прямо внутри крепости графа Зурриди, а некромант — поддержать их чародейством.

— Бедная крепость, — хмыкнул дроид, вспоминая руины замка Джавида.

— Я думаю, скорее бедные мы, — Гарин мрачно потеребил бороду. — Если наш чародей до сих пор не разобрал этот замок по кирпичику — значит, на него нашлась какая-то управа. А что из этого следует?

— Что мы застряли, — закончил штурман.

— И потому у меня есть план, — гном, взяв из блестящей кучи на полу крылатый шлем, подкинул его на ладони. — Ты у нас будешь бароном.

— Ай, щекотно! — штурман издал металлический смешок, когда гном сноровисто отделил голову от тела. — Поясни.

— Все очень просто, — Гарин принялся шустро разбирать тело. — Я сейчас соберу тебя внутри доспехов. Это просто, я уже прикинул — разве что с головой придется повозиться.

— А дальше?

— О, дальше начинается самое интересное, — гном, на секунду отложив инструменты, довольно потер руки. — Под видом барона ты проберешься на корабль — его, кстати, уже откопали. Теперь он во внутреннем дворе квартирует. А там — видно будет.

— Вот этот последний пункт меня радует больше всего, — мрачно отозвался дроид.

* * *

Дедовская броня сверкала, как зеркало — конечно, она была тяжела, но в случае коридорной схватки служила все еще неплохо. Насколько барон знал, подобную кирасу пробить получалось только из мушкета или пищали — а такое оружие вряд ли найдется внутри цитадели. Пистолетов же в полном доспехе можно было не опасаться вовсе.

В дверь коротко стукнули.

— Вы просили разбудить вас на рассвете.

— Да, — Шахрияр поднялся. На самом деле, он не ложился с вечера. — Труби общий сбор, выступаем.

— Уже сделано, — резная створка приоткрылась. — Разрешите помочь?

— Прикажу, — барон, погладив напоследок кирасу, отошел в центр комнаты.

В настенном гобелене моргнул карий глаз.

— Он не один, — гном повернулся к закованному в доспехи дроиду. — Зараза. Я надеялся провернуть дело без лишнего шума.

— Если он наденет шлем, шума будет еще больше.

— Логично, — Гарин на секунду задумался. — Сделаем так — ты иди к кораблю и принимай командование, а я тут пошумлю.

— Удачи. Хоть я и не знаю, что это такое.

* * *

— Орлы! — закованная в блестящую броню фигура медленно прошлась перед строем дружинников. — Ты — кирасу подтяни. Ты — почему шлем косо сидит? Голова на плечах надоела? Ладно — на корабль, бегом!

Дроид изображал барона столь достоверно, что у дружинников не возникло даже мысли о подмене. Они опрометью бросились внутрь корабля — прямиком во второй трюм, который штурман надеялся наглухо запереть с центрального пульта.

— А тебе что, особое приглашение нужно? — дроид повернулся к воину в панцире с золотыми наплечниками.

— Ваша светлость, — нехорошо ощерился парень. — Вы сами вчера наказали мне быть в рубке, дабы у пилотов…

— Да-да, я помню, — штурман отвернулся от воина, как бы обдумывая замечание. — А это что, не на корабле? Марш!

Убедившись, что во дворе не осталось ни одной живой души, штурман призывно махнул рукой. Гном опасливо высунул голову из-за бочек и огляделся.

— Ну что? — коротко осведомился дроид.

— Было шумно, — Гарин вытянул вперед руку с шестопером. На кисти синели следы зубов. — Чуть руку не отгрызли!

— Потом расскажешь, — дроид решительно пошагал к кораблю. — В рубке незваный гость, приготовься.

— Понял, — гном, подобравшись, поудобнее перехватил шестопер. — Тогда ты первый.

* * *

В гроб громко постучали, подняв небольшую волну. Отплевавшись, некромант язвительно отозвался.

— Входите, не заперто!

Снаружи что-то довольно пробурчали. Следующий удар чуть не оглушил чародея — акустика в этом пыточном устройстве оказалась превосходнейшая. Крышка со скрежетом отошла, вода с шумом ушла, оставив на полу мокрого и дрожащего колдуна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика