Читаем Звездная ночь, звездное море полностью

– Характер моей мачехи тоже сделал свое дело. Брат сказал мне, что та устроила ссору в машине, но сама в порядке, а жизнь моего отца висит на волоске. Разве можно винить других в том, что натворила собственная семья?

– Говорят, в Шанхае лучшие врачи. Дядя будет в порядке.

– Сейчас он на грани жизни и смерти! Если и существует этот эликсир вечной жизни, то дала бы его отцу. Но я на самом деле понятия не имею, что это такое, и никогда не слышала о такой штуке.

– Верю.

– Этот сумасшедший старик явно болен и боится смерти, потому цепляется за жизнь, не считаясь с другими. Просто параноик в погоне за безнадежными фантазиями. Неужели ты хочешь сойти с ума вместе с ним?

Я специально упомянула его деда без уважения, чтобы посмотреть на реакцию, но адвокат по-прежнему был спокоен и вежлив. Даже не поморщился. Очевидно, он не испытывал теплых чувств к старику.

– Хоть сам и не верю, но у дедушкиного рассказа есть основания. Как ты объяснишь внезапно проснувшийся талант пловца у твоего предка и морскую карту, спрятанную в бронзовом зеркале?

– Никто на самом деле не знает, насколько хорошо прапрадед плавал. Может, это природный дар. Про жемчуг, который никому не удавалось найти, наверняка выдумки. Что касается карты в зеркале, то это могло быть странным совпадением, дедушкин дед мог получить ее от какого-нибудь сановника, а потом не осмелился открыть правду и придумал историю про награду от морского жителя…

Я изо всех сил пыталась переубедить собеседника, как вдруг за спиной раздался голос:

– О чем вы говорите? – Буянь с недовольным лицом выглянула из каюты. Рядом с ней был крупный мужчина с пистолетом.

Бувэнь слегка улыбнулся и признался:

– Обсуждаем рассказ дедушки.

– Слышала, что ему снова стало плохо. Пойдем проведаем его!

– Хорошо, – сказал мой бывший друг детства и указал здоровяку на меня: – Запереть ее!

Буянь с улыбкой взяла «брата» под руку и, развернувшись, увела прочь.

– Госпожа Чжоу! – крикнула я. – Хоть Бувэнь и старается относиться ко всем нашим друзьям одинаково, но семья Шэнь особенная и нуждается в заботе, поэтому твой жених беспокоится обо мне немного больше. Не злись, а лучше порадуйся, что он такой хороший.

– О чем ты? – Буянь резко остановилась и повернулась ко мне.

Впервые я была благодарна этой девчонке за ее высокомерие, поскольку из-за этого она не удосужилась подойти, что было мне на руку.

– Подумай, правильного ли человека ты выбрала! Какого мужчину хотят все девушки? Разве не того, кто внимателен и честен по отношению к тебе? Если он может быть так жесток ко мне и Ишэну, то явно не скучает по прежним временам. Он безжалостен и неблагодарен: сегодня заботится о своих старых друзьях, а завтра бросит их и полюбит тебя. Но где гарантия, что не забудет и о тебе однажды?

Мои слова задели Буянь, но она намеренно притворилась невозмутимой.

– Мы сами разберемся с нашими отношениями. – Сказав это, девушка увела Бувэня за собой.

Тот оглянулся на меня, но промолчал.

Как верно отметили, для талантливых подчиненных смерть начальника не станет ударом. Тем более если они жадные и верны только себе. Никакой подчиненный не захочет вернуть этого старика к жизни и уж тем более подарить вечную.

Громила, который шел рядом, подтолкнул меня и жестом велел идти вперед. Я наклонилась к перилам на ходу.

– Ты что творишь? – Он навел на меня пистолет.

– Это море, а не какая-то речушка. Неужели думаешь, что я могу спрыгнуть и доплыть до берега? Кроме того, твой босс знает, что у меня гидрофобия, поэтому в одиночку ни за что не прыгну в воду! – Я сняла с пальца обручальное кольцо и подняла его на уровень глаз. – Это кольцо с бриллиантом избавит тебя от необходимости работать до конца твоей жизни.

В тусклом свете сверкнуло кольцо с крупным голубым бриллиантом – серьезное искушение для охотников за деньгами. Он с минуту смотрел на него, затем наконец отвел взгляд и злобно пробурчал:

– Не неси ерунды!

– Вот, дарю! – Я бросила кольцо в его сторону, и он неосознанно потянулся за ним. Это был мой шанс перелезть через перила.

– Старик видел это кольцо и знает, что я ни за что с ним не расстанусь. Поэтому если решишь рассказать всем, что добровольно отдала его тебе, а затем покончила с собой, то никто в это не поверит! Что они подумают? Конечно же, что ты хотел разбогатеть и столкнул меня в воду, забрав кольцо. Мой тебе совет: беги и молчи. А кольцо – это моя плата за молчание. – Договорив, я закрыла глаза и спиной вперед прыгнула прямо в море.

Глава 17. Даже не думай сдаваться!

Возможно, в его словах есть правда: долгая жизнь сделала этого мужчину сильным, никакие раны ему не страшны, тем более душевные. А вот мне было обидно за него.


Где находился Цзюйлань, я не знала. Может, он все еще далеко от корабля, но я специально говорила громко, чтобы его нечеловеческий слух смог уловить мой голос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме