- Ничего. Уверен, что и она не получала от него никаких известий. Я все предприму, чтобы обезопасить ее жизнь.
- Ну, раз ты взялся за дело, ей не о чем беспокоиться. Ты всегда знаешь, как и с чего начать... Пол бросил на нее острый взгляд.
- Никто не знает этого лучше тебя, Диана. Она, поняв его красноречивый взгляд, спросила:
- Ты мне не собираешься сказать, по какому поводу эта встреча?
- Я уже сказал: чтобы отметить. Диана отрицательно покачала головой.
- Меня не купишь. Если тебе что-то нужно от меня, так прямо и говори.
- Почему ты так считаешь?
- Потому что у нас с тобой так было всегда, даже когда мы только начинал и-И всегда так и будет. Одному из нас всегда что-то нужно от другого.
- Мне нужна твоя услуга,- согласился Пол. Диана скептически посмотрела на Пола:
- Услуга? - затем небрежно пожала плечами.- Уверена, что нет.
- Почему ты мне не веришь?
"Никто не может рассчитывать на любезность Пола Фонтано. А если и претендует, то за это должен расплачиваться",- думала Диана.
- Какая у тебя короткая память,- едко заметил Пол.- Я оказал тебе услугу много лет назад. Неужели забыла?
- Точнее, двадцать пять лет тому назад. Ты об этом хочешь сказать? И я все еще плачу за нее.- Диана кисло улыбнулась Полу.- Меня это не огорчает.Она похлопала его по руке.- Давай не будем шевелить прошлое. Что ты хочешь?
Он слегка пожал плечами.
- Так, пустяк. Мне бы хотелось иметь честь сопровождать тебя на банкет Марка Бауэра.
- И это все? - Диана продолжала скептически смотреть на него.- Зачем тебе это?
- Ты прекрасно знаешь ответ на этот вопрос, дорогая,- мягко сказал Пол.- Ты знамя Голливуда, ты звезда, а я всего лишь новичок в этой области. Меня воспринимают в этой сфере лишь по степени моего общения с голливудскими знаменитостями. Думаю, мы будем хорошей парой.
Диана размышляла, представляя себя с Полом Фонтано на банкете.
- Не сомневайся,- убеждал он,- все будут смотреть на нас и, разумеется, говорить только о нас.
- Думаю, что мне стоит это сделать,- уже вслух раздумывала Диана.Воспользоваться прессой. Бульварные газеты сразу же подхватят эту информацию.- Она подумала еще немного, затем подняла тост с шампанским и, обращаясь к Полу, спросила:
- В какое время ты за мной заедешь?
***
- Вам здесь уютно, не так ли?
Харрисон и Грейс, находившиеся в объятиях друг друга, открыли глаза и потрясенно уставились на Габриэль.
- Что ты делаешь здесь? - с трудом спросил Харрисон хриплым голосом.
В гневе указав пальцем на Грейс, Габриэль носилась вокруг кровати.
- А что делает здесь она? О, Харрисон, я просто в шоке. Я даже и не подозревала, что ты можешь заниматься любовью с таким энтузиазмом.
- Это не совсем так, как ты думаешь,- пытался объяснить ошалевший от неожиданности муж, отбрасывая простыни, в то время как Грейс тянула их на себя.
- У меня что, галлюцинации? - холодно спросила Габриэль.
- Это случилось впервые.
Габриэль иронично посмотрела на Харрисона.
- Ты что, принимаешь меня за дурочку?
- Мне лучше уйти,- спокойно сказала Грейс, слезая с постели и завертываясь в простыни.
- Неплохая мысль,- согласилась Габриэль.- Но оставь простыни. Я ни в коем случае не позволю выйти отсюда в моих турецких простынях.
Грейс оставила простыни, холодно посмотрев на Габриэль.
- Что-нибудь еще?
- Да,- при этом Габриэль широко улыбнулась.- Ты уволена.
- Прекрасно,- отпарировала Грейс. С дерзким выражением лица она повернулась к Харрисону.- Я позвоню тебе попозже.
- В этом нет необходимости,- сладким голосом сказала Габриэль.- Подожди в сторонке. Это не займет много времени,- издевалась она. Подойдя к чулану, достала два чемодана и швырнула их Харрисону.- Начинай паковать.
Теперь Харрисон казался еще более потрясенным, чем когда открыл глаза и увидел Габриэль, глядевшую на него и Грейс.
- Что?! Габриэль, нам надо поговорить.
Габриэль ехидно поджала рот.
- Я предупреждала тебя, Харрисон. Я говорила, что произойдет, если обнаружу, что ты обманываешь меня.
- Габриэль, это несерьезно с твоей стороны! Ты не можешь развестись со мной.
Она с холодным торжеством сказала:
- Это ты так считаешь. А я могу и хочу этого. За неверность. Надеюсь, что вы будете счастливы вместе. А я буду счастлива, если вы вдвоем исчезнете из моей жизни. С вашего позволения, я приму душ. А ты,- обратилась она к Харрисону,- до конца недели должен забрать все свои вещи.
После ухода Габриэль Грейс потеряла над собой контроль, с силой швырнув на пол хрустальный графин, разлетевшийся на мелкие осколки.
- Эта сука, которая спит со всеми без разбора! Как она смеет разводиться с тобой за измену? - Грейс невыносимо было видеть, как Габриэль обходилась с Харрисоном. Все эти годы она убивала в нем чувство собственного достоинства своими любовными похождениями, а теперь собиралась прилюдно унизить, обвинив его в измене. После всего этого он разведется и останется ни с чем! Она не имеет права так поступать с ним. Харрисон заслужил большего. Он все заслужил!
- Я бы могла убить эту суку,- прошептала она, посмотрев Харрисону в глаза.