С того момента, как Нарат заманил их в ловушку на Тейне, нападение стало неизбежным. Гордон должен был остаться с Лианной и сделать все возможное, чтобы защитить ее. Она упрекнула его, что он больше любит приключения, чем ее. И он разозлился. Но возможно, Лианна сказала правду.
– Когда это случится? – спросил Гордон и сам не узнал свой голос.
Встревоженный Хелл тоже что-то хотел сказать, но Гордон сейчас не слышал никого, кроме Шорра Кана.
– Как только все силы будут готовы, точнее я не знаю, – пожал плечами тот. – Син Кривер не раскрыл мне все свои планы. Но корабли графов будут сопровождать транспорт, перевозящий орды Нарата Тейна.
– Понятно.
Гордон сжал кулаки и заставил себя размышлять здраво. Паника не поможет ни ему самому, ни Лианне.
– Какую роль во всем этом будут играть х’харны?
Шорр Кан покачал головой:
– Не могу сказать. Син Кривер был очень скрытен во всем, что касалось его отношений с х’харнами. – Он помолчал и рассудительно добавил: – Мне показалось, что х’харны водят на поводке и Сина Кривера, и всех остальных. Как собирался и я сам.
– Вы хоть раз в жизни играли честно? – возмущенно спросил Хелл Беррел.
– Да, и довольно часто, – кивнул Шорр Кан. – На самом деле я никогда не прибегаю к обману, если он не приносит никакой выгоды.
Хелл с отвращением фыркнул.
Гордон едва ли слышал их разговор. Он расхаживал взад и вперед, тревожные мысли вихрем крутились в его голове.
– Нам необходимо вернуться на Фомальгаут, – заявил он.
– Это будет непросто, – заметил Шорр Кан. – У местных обитателей нет космических кораблей. Вы же их видели. Довольно примитивные создания.
Лицо Гордона застыло в напряженном раздумье.
– Вы говорили, что скоро здесь приземлятся корабли графов, чтобы забрать кхалла?
– Ага, догадываюсь, что вы задумали. Мы просто захватим какой-нибудь из этих кораблей, чтобы предупредить Фомальгаут. Приятель, не теряйте голову, черт побери!
– Он, конечно, бессовестный негодяй, но сейчас он прав, – вмешался Хелл Беррел. – Эти крылатые дьяволы будут стаями виться вокруг кораблей.
– Хорошо, хорошо, – уступил Гордон. – Но нам в любом случае нужен корабль. Подскажите, как еще мы можем его раздобыть.
По выражению меднокожего лица Хелла было отчетливо видно, как мучительно он ищет выход из тупика.
– Можно попробовать один способ, – заявил после минутного раздумья Шорр Кан.
Гордон и Хелл замерли в ожидании, опасаясь упустить тонкую нить надежды. Шорр Кан продолжал размышлять, покусывая губу. Наконец он сказал Гордону:
– Предположим, мы найдем корабль. Предположим, что нам удастся долететь до Фомальгаута. Но насколько я понимаю, принцесса Лианна тут же прикажет казнить меня.
– Я позабочусь о том, чтобы она этого не сделала, – ответил Гордон.
Это было смелое обещание, и Шорр Кан не сдержал скептической усмешки, немного задевшей Гордона.
– Вы можете гарантировать это? – уточнил Шорр Кан. – Можете гарантировать, что вместо нее это не сделает кто-то другой – император, например?
Как бы ни хотелось Гордону солгать, он все-таки сказал правду:
– Нет, не могу. Но я почти уверен, что у меня достаточно влияния для спасения вас от казни, если только вы это заслужите.
– «Почти» звучит не очень утешительно, – заметил Шорр Кан. – Однако… – Он взглянул на Гордона, быстро проигрывая в голове различные варианты, затем пожал плечами. – Однако придется согласиться и на это. Вы даете мне слово, что сделаете все возможное для спасения моей шкуры?
– Да, – подтвердил Гордон. – Если вы поможете мне добраться до Фомальгаута.
Шорр Кан снова задумался.
– Хорошо. Если бы я не знал о вашей глуповатой привычке всегда держать слово, то не стал бы доверять вам. Но раз так, я согласен.
Хелл Беррел недовольно хмыкнул, но Гордон не обратил на него внимания.
– Так как же нам выбраться отсюда?
Черные глаза Шорра Кана заблестели.
– Есть только один способ – это корабли графов, которые прилетят сюда, чтобы забрать воинов кхалла.
– Но вы же сами сказали, что мы не сможем захватить корабль…
– Это правда, – усмехнулся Шорр Кан. – Но у меня есть определенный талант к подобным вещам, и я придумал способ. Послушайте, – торопливо продолжил он, – я помог вам сбежать с Аара, и мы вместе убили х’харна Суссюра. Но никто на Ааре, ни один из графов, не знает, что там произошло на самом деле. Им известно лишь, что х’харн найден мертвым, двое пленников – вы и Хелл Беррел – исчезли и я тоже куда-то пропал.
– К чему вы клоните? – спросил Хелл.
– Вот к чему. Предположим, я неожиданно объявляюсь в мире кхалла и рассказываю прилетевшим графам, что это вы убили х’харна и, убегая, взяли меня в заложники?
– А если они не поверят вам? – засомневался Гордон. – Если захотят узнать, где мы находимся и как вам удалось улизнуть от нас?
– Так в этом и заключается вся красота моей идеи. Я приведу вас с собой, понимаете, – со связанными руками, под прицелом станнера. Расскажу, как во время аварии мы поменялись ролями и теперь уже я взял вас в плен. Как они смогут усомниться, когда у них перед глазами будут все доказательства? Разве это не гениально?